ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так и есть, в порту действительно есть такелажный ящик с «Генриетты Ли». Он находится на нашем такелажном складе.
— Это логично, — сказала Нэнси. — Надеюсь, у тебя на сегодняшний вечер нет никаких планов? — обратилась она к Джорджи. — Мы должны продолжить поиски.
— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь. Мы идем нести караул на складе такелажа, верно?
— Ты угадала. Но дело это не очень-то веселое. Наш злоумышленник может в эту ночь даже не появиться. Впрочем, ничего другого нам не остается. — И, обращаясь к миссис Ныокомб, Нэнси спросила: — А мог ли кто-то другой каким-то образом получить такую же информацию? Похоже, злоумышленник точно знает, где и что ему искать.
Директриса кивнула.
— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.
Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.
— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.
— Кого же? — спросила Джорджи.
— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.
— Ты полагаешь, она читает книги и другие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.
— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?
Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.
— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.
— Спасибо, — сказала Нэнси.
Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!
— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи.
Склад такелажа находился в двухэтажном доме вблизи маяка. Войдя туда, девушки немного постояли, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Наконец Нэнси сумела разглядеть большую коллекцию свернутых в бухты тросов, рыбацких сетей, деревянных блоков и разных инструментов, сложенных вдоль всех четырех стен склада. Посередине ничего не было, кроме стола и верстака.
— Все равно здесь замечательно, — сказала Нэнси.
Лишь ступив на порог, она с наслаждением вдохнула наполнявший склад запах пеньки и дерева.
— Смотри, а вот это, наверно, такелажный ящик, — вполголоса сказала Джорджи, указывая на единственный в этой комнате сундук.
Он стоял слева от двери; доски, из которых он был сколочен, носили следы непогоды и были покрыты зазубринами и трещинами.
— Давай посмотрим, есть ли там половинка карты, — подбежав к ящику, сказала Нэнси. Девушки стали осматривать ящик, освещая его электрическим фонарем, который Джорджи принесла с собой. Минут через десять Джорджи, разочарованно вздохнув, распрямилась.
— Ничего нет, — заявила она. — Наверно, злоумышленник уже побывал здесь.
— Сомневаюсь, что он вообще здесь был, — заметила Нэнси. — До сих пор этот тип всегда оставлял какую-нибудь испорченную вещь. А здесь, похоже, ничего не трогали.
— Не кажется ли тебе странным, — спросила Джорджи, — что преступник непременно портит те предметы, которые обследует? Будто предупреждает нас, что охотится за сокровищем.
— Мне это тоже непонятно, — призналась Нэнси. — Давай поищем место, где бы спрятаться.
Она показала на лестницу напротив входной двери. Лестница вела на склад парусов.
Девушки поднялись по лестнице. В темном помещении второго этажа выделялись белыми пятнами треугольные паруса, расстеленные прямо на полу. Нэнси осторожно обошла ближайший к ней парус и остановилась возле лестничного проема. Джорджи встала позади.
— Отсюда такелажный ящик прекрасно виден, — сказала Джорджи. — А в такой темноте нас вряд ли кто-нибудь заметит. Хочется надеяться, что злоумышленник все-таки появится. Иначе нам придется провести здесь попусту целую ночь.
— Все, что мы можем сделать, это ждать, — тихо произнесла Нэнси.
Она облокотилась на перила над лестничным проемом и положила подбородок на руки. За ее спиной тихонько ходила по складу Джорджи. Минуту спустя страшный грохот заставил Нэнси резко обернуться.
— Джорджи! Ты не ушиблась? — спросила она.
Джорджи, сидя на полу между двумя парусами, потирала голень. Рядом с нею лежала опрокинутая деревянная скамья.
— Ничего, все в порядке. Я просто зацепилась за край паруса, когда тащила эту скамью, чтобы мы могли посидеть.
Нэнси подбежала к подруге и помогла ей встать на ноги. Вдвоем они поднесли скамью к самым перилам, но только уселись, как Нэнси ощутила на затылке легкое дуновение.
— Ты ничего не слышишь? — прошептала она, наклоняясь к Джорджи и не спуская глаз со стоящего внизу такелажного ящика.
Джорджи отрицательно покачала головой. Девушки несколько секунд напряженно всматривались в темноту. Но кругом было тихо, только ветер снаружи шумел в кронах деревьев.
— Наверно, мне померещилось, — шепнула наконец Нэнси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики