ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- С едой и водой, которую
дали нам вы и тот, другой Господин, мы сможем дойти.
"Очень удивлюсь, если они дойдут, - сказал себе Джек. - Конечно, они
так и должны были ответить, несмотря на малый шанс дойти до оазиса.
Расовая гордость не позволяет ответить по-другому".
- Господин, - позвал молодой бликман. - Мы хотим вручить вам подарок
в благодарность за то, что вы для нас сделали.
Он что-то протягивал. Их пожитки были столь скудны, что Джек не мог
взять в толк, без чего они могли обойтись. Тем не менее, он протянул руку
и бликман вложил в нее какой-то маленький, холодный, сморщенный предмет,
показавшийся ему корешком какого-то дерева.
- Это водяная колдунья, - сказал бликман. Господин, она доставит вам
воду, источник жизни, в любое время, как только вы будете нуждаться.
- А что же она вам не помогла? - усомнился Джек.
С лукавой улыбкой молодой бликман ответил:
- Она помогла, Господин. Колдунья привела вас.
- Как же вы сами обойдетесь без нее? - спросил Джек.
- У нас есть другая, Господин, мы сами делаем водяных колдуний, -
молодой бликман указал на пожилую пару. - Они умеют.
Более внимательно осмотрев водяную колдунью, Джек увидел лицо и
смутно угадывавшиеся конечности. Какое-то мумифицированное живое существо,
можно было различить скрюченные ноги, уши... Поразительно! Лицо -
человеческое, искаженное, словно в предсмертном крике.
- Как она колдует? - спросил Джек.
- Если тебе будет нужна вода, то ты помочись на водяную колдунью и
она оживет. Правда, теперь мы так не делаем, от вас, Господ, мы знаем, что
это нехорошо. Мы вместо этого плюем, и она слышит почти так же хорошо.
Водяная колдунья открывает глаза, смотрит вокруг, а потом разевает рот и
зовет к себе воду. Так она поступила с вами, Господин, и с тем большим
Господином, который сидел и не вышел, у которого не было волос на голове.
- Тот господин - всесильный господин, - сказал Джек. - Монарх Союза
Гидротехников, владеет всем в Левистоуне.
- Понятно, - ответил бликман. - Если так, то мы не будем
останавливаться в Левистоуне. Мы видели, что Господин без волос не любит
нас. Мы не стали дарить ему водяную колдунью за его воду, потому что он не
хотел нам ее давать - вода пришла из его рук, но не из его сердца.
Джек попрощался с бликманами и вернулся в вертолет. Немного погодя он
поднялся в небо, наблюдая, как бликманы махали ему на прощанье.
"Отдам водяную колдунью Дэвиду, - решил Джек, - когда вернусь домой в
конце недели. А уж он может или мочиться на нее или плевать, как его душе
будет угодно".

3
Норберт Стинер самостоятельно вел свое дело, поэтому мог приходить на
работу и уходить когда вздумается. В небольшом железном ангаре за
пределами Банчвуд-Парка он производил экологически чистую пищу
исключительно из местного сырья без всяких там консервантов и новомодных
химических добавок. Одна из фирм Банчвуд-Парка расфасовывала продукцию в
заводского типа коробки, банки, обертки и затем сам Стинер развозил их
непосредственно потребителям.
Доход был приличный, поскольку кроме него на Марсе никто не
интересовался выпуском чистой пищи. Помимо того имелся дополнительный
приработок. Стинер импортировал с Земли трюфели, паштеты из гусиной
Печенки, икру, супы из хвостов кенгуру, датские голубые сыры, копченых
устриц, перепелиные яйца, ром-бабы - все это запрещалось вводить на Марс
по причине того, что ООН хотела вынудить колонии расширять производство
собственной продукции. Эксперты по продовольствию утверждали, что ввозимые
продукты портятся при транспортировке из-за всепроникающей вредоносной
космической радиации. Но он-то, Стинер, отлично знал - истинной основой
запрета был страх: случись на Земле третья мировая война - что тогда
произойдет в колониях? Корабли с продовольствием перестали бы прибывать, и
колонии, не обеспечивающие себя собственной продукцией, за короткое время
вымерли бы от голода.
Стинера восхищала предусмотрительность властей, но он не желал
молчаливо с ними соглашаться. По его мнению, несколько банок французских
консервированных трюфелей, привезенных тайком, не могли заставить фермеров
прекратить производство молока, а свиноводов и овцеводов - мяса и шерсти.
Даже если вдруг в разных поселениях появятся стеклянные баночки с черной и
красной икрой по двадцать долларов за штуку, то и тогда будут по-прежнему
сажать сливовые и абрикосовые деревья, будут их опрыскивать и поливать.
В настоящее время Стинер проверял груз консервированной халвы -
"турецкого паштета", прибывшего прошлой ночью с автоматическим грузовым
кораблем из Манилы на крошечную тайную посадочную площадку, построенную
при помощи бликманов. Халва хорошо раскупалась, особенно в Нью-Израиле.
Проверяя целостность банок, он прикидывал, что может продать привезенное
не менее, чем по пяти долларов за штуку. Много товаров покупал старина
Арни Котт, забиравший почти все сладости плюс сыры и всевозможную
консервированную рыбу, а также канадский копченый бекон и голландскую
ветчину, поставлявшиеся в одинаковых пятифунтовых банках. Тактически он -
лучший клиент Стинера.
Из окна склада Норберт Стинер видел свою маленькую посадочную
площадку. Возле вертикально стоящей ракеты копошился механик, готовивший
ее в обратный полет - сам Стинер абсолютно не разбирался в технике.
Ракета, построенная в Швейцарии, была небольшая, двадцать футов длины, но
вполне надежная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики