ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шаги по дубовому полу возвестили о появлении его светлости и Стивена Берка.
Только когда двери с грохотом захлопнулись, мужчины начали разговор. Тишину нарушил резкий голос Стивена Берка, и Анемон стала напряженно прислушиваться.
– Ну что ж, Пелхам, ваш сын и дочь уехали. Давайте же наконец покончим с нашим делом.
– Да, разумеется, – устало отозвался граф, и Анемон ясно представила себе его изможденное лицо, – я готов продолжить разговор, прерванный Энтони и Сесилией, но сначала мне хотелось бы выпить рюмочку коньяку. Вы не желаете?
Раздался грохот. Судя по всему, Стивен Берк отпихнул в сторону кресло, попавшееся ему на пути. Он шел на графа, зло ругаясь, и девушка слышала его свистящее дыхание. Замирая от страха, она нагнулась к краю занавески. Ей надо было видеть, что происходит в комнате. Зрелище, представшее перед глазами Анемон, заставило ее в изумлении открыть рот. Стивен Берк держал графа за грудки, стиснув в мощных кулаках его плиссированную рубашку. Нависнув над бедным лордом, он гневно смотрел в его испуганное лицо глазами, полными испепеляющей ярости.
– Коньяк, Пелхам? Коньяк?! Мне не нужна твоя проклятая выпивка, не нужны твои сигары и любезные разговоры! Мне нужно действие! Слышишь? Я должен точно знать, когда ты получишь интересующую меня информацию. И советую не тянуть с этим.
Лорд Пелхам пытался вырваться из рук молодого человека, но Стивен Берк держал его крепко.
– Дьявол! – прохрипел граф, задыхаясь. Его карие, глубоко посаженные глазки негодующе сверкнули. – Неужели… неужели вы не можете хотя бы соблюдать приличия, обделывая свои грязные делишки? Вы дикарь и негодяй, Берк! Отпустите же меня, черт возьми!
Стивен Берк грубо швырнул графа в широкое кожаное кресло и уставился на него сверху. Его красивое лицо дышало холодной яростью.
– Постарайтесь усвоить, Пелхам, – проговорил он, грозно скрестив на груди мускулистые руки. Силу его тела подчеркивал безупречно сшитый костюм из дорогой ткани. – Мне наплевать на ваши приличия. Мне нужна информация, срочно. Через два дня я должен отплыть на своем корабле по следу «Бельведера». Два дня, слышите? Если за это время вы не доставите мне необходимые сведения, вот тогда я покажу вам, на что способен дикарь.
– Два дня? – Граф Пелхам неуверенно встал, дрожащими пальцами пытаясь поправить галстук. – Проклятие! Как я смогу собрать информацию за такой короткий срок? Будь благоразумен, парень! Я сказал тебе сегодня днем, что, возможно, сумею узнать пункт прибытия этого корабля, но…
– «Возможно, сумею»? – Берк шагнул к графу. Голос его звенел от ярости. Мощь этого мужчины, казалось, заполнила собой всю библиотеку, освещенную мягким золотистым светом. – Никаких «возможно», ваша светлость. Вы узнаете эти сведения, и как можно скорее! Я парень нетерпеливый и не собираюсь сидеть здесь сложа руки, пока вы будете фланировать по Лондону в свое удовольствие. Два дня!
Лорд Пелхам невольно вздрогнул, прочитав в лице молодого американца неприкрытый гнев и холодную решимость.
– Л-ладно, – в страхе прошептал он, – вы получите информацию в течение двух дней.
Услышав эти слова, Стивен резко повернулся и принялся мерить шагами комнату. Анемон поспешно спрятала голову за занавеску. Сердце ее отчаянно колотилось. В глубине души она жалела графа. Хоть лорд Пелхам и изменник, но было видно, что он напуган до смерти. Сама Анемон холодела от страха, наблюдая за Стивеном Берком. Милый молодой человек, ничего не скажешь! По-звериному жестокий и безжалостный. Интересно, зачем ему так важно знать местонахождение корабля под названием «Бельведер»? Оставалось надеяться, что это выяснится в ходе дальнейшей беседы.
Послышался легкий плеск наливаемой в рюмку жидкости. Видимо, граф все-таки налил себе в рюмку коньяк. Затаив дыхание, Анемон снова выглянула из-за занавески. Лорд Пелхам с каким-то отчаянным исступлением осушил свою рюмку. Стивен Берк стоял у камина глубоко засунув руки в карманы оливковых брюк. Черные волосы падали ему на лоб. Отблески огня играли на худощавом суровом лице, подчеркивая волевую линию подбородка. Он был мрачно задумчив, напряжен и грозен. Анемон невольно вглядывалась в этого жестокого человека, с трудом узнавая в нем ночного прохожего, который почти бережно обнимал ее на пристани.
– Ну вот, мы договорились о сроках получения информации, и теперь мне хотелось бы уточнить условия. – Похоже, выпитый коньяк помог лорду Пелхаму вновь обрести уверенность. – Если вы помните, мистер Берк, моя цена была пять тысяч фунтов стерлингов.
– Согласен! – отрезал Стивен.
Лорд Пелхам облегченно вздохнул.
Спустя мгновение Стивен пересек комнату и тоже налил себе в рюмку жидкость насыщенного темно-золотистого цвета.
– За вас, милорд! – насмешливо объявил он, поднимая рюмку. – За всех честных людей! – В его тоне сквозило неприкрытое презрение.
В комнате повисло молчание. Слышно было только, как потрескивают поленья в камине. Анемон нервно сжимала пальцы.
– Я знаю, что вы обо мне думаете, мистер Берк, – устало заговорил граф, и в голосе его прозвучали горькие нотки. Он тяжело опустился в кресло, и оно заскрипело под его тяжестью. – Наверное, я заслужил ваше презрение. Вы молоды, полны идеалов и патриотических чувств к своей отчизне. Но поверьте, я предан Англии не меньше, чем вы Америке.
Стивен Берк прищурился.
– Вы довольно странно выражаете свою преданность, милорд! – усмехнулся он. – Продаете секреты тому, кто больше заплатит?
– Я не горжусь тем, что делаю, – лорд Пелхам судорожно вздохнул, – но мои действия едва ли могут причинить Англии ощутимый вред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики