ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полный бред. Его отец молодой и сильный. Он высокий и широкоплечий, достаточно мускулистый, и крошечная пчела не могла убить его.Но когда Энтони достиг верхнего холла, он мог сказать, судя по напряженной и крайней тишине, повисшей в воздухе, и по многочисленным застывшим слугам, что ситуация была очень мрачной.И их жалостливые лица…последующую часть своей жизни, он часто видел во сне их застывшие жалостливые лица.Он думал ему придется проталкиваться к спальне родителей, но слуги расступились перед ним, как перед Моисеем расступилось Красное море, и когда Энтони повернул ручку, он знал.Его мать сидела на краешке кровати, не плача, не издавая ни звука, лишь держа в своих руках руку отца, и раскачиваясь взад и вперед.Его отец лежал неподвижно. Неподвижно как … Энтони не мог подобрать слов.— Мама? — тихо позвал он ее.Он уже в течение долгих лет не называл ее так; с тех пор, как он уехал в Итон, он называл ее всегда “Матерью”.Она медленно повернулась к нему, как будто слыша его голос издалека.— Что случилось? — прошептал он.Она покачала головой, ее глаза были безнадежно далеко.— Я не знаю, — ответила она.Ее губы остались приоткрытыми, как будто она хотела что-то сказать, а затем забыла что.Энтони сделал несколько шагов вперед, его шаги были неуклюжие и судорожные.— Он ушел, — наконец, прошептала Вайолет, — Он ушел, а я…ох, Господи, я… — она положила руку на живот, круглый и полный из-за ребенка, — Я сказала ему — ох, Энтони, я сказала ему — она выглядела, так, как будто сейчас рассыплется на маленькие кусочки.Энтони с трудом сдерживал слезы, которые жгли его глаза, он двинулся в ее сторону.— Все в порядке, мама, — пытался он ее успокоить.Но знал, что все не в порядке.— Я сказала ему, что это должно быть наш последний ребенок, — задыхалась она, рыдая на плече Энтони. — Я сказала ему, что не смогу вынести еще одного, и мы должны быть осторожны, и … Господи, Энтони, я бы все отдала, чтобы он был сейчас здесь, и у меня была бы возможность дать ему еще одного ребенка. Я не понимаю. Я просто не понимаю…Энтони мягко обнимал ее, пока она рыдала. Он ничего не говорил; казалось, никакими словами нельзя было ослабить боль в его сердце.Он тоже ничего не понимал. * * * Доктора приехали в тот день позже вечером, и были крайне расстроены. Они слышали прежде о похожих случаях, но ни один из них не был таким молодым и сильным. В нем было столько жизни, столько силы, что никто не понимал, что произошло. Известно было, что младший брат виконта Хьюго внезапно умер в прошлом году, но такие вещи не обязательно должны повторяться в семье. И хотя Хьюго умер снаружи дома, никто не нашел на его коже жала пчелы.Хотя, тогда никто и не искал.Никто не может понять, в чем дело, говорил доктора снова и снова, пока Энтони не захотелось раздавить их всех. В конечно итоге, Энтони выгнал их всех из дома, и поместил свою мать в постель. Им пришлось перенести ее в запасную спальню; она не могла заснуть в кровати, которую долгие годы делила вместе с Эдмундом.Энтони также сумел отправить в кровати всех своих шестерых братьев и сестер, сказав им, что у них будет разговор утром, и что все будет хорошо, он позаботится о них так, как хотел бы их отец.Затем он вошел в комнату, где все еще лежало тело его отца, и посмотрел на него. Он смотрел на него, и смотрел, долгие часы, почти не мигая.И когда он вышел из той комнаты, он ушел с новым видением своей жизни, и новым знанием о своей смерти.Эдмунд Бриджертон умер в возрасте тридцати восьми лет. И Энтони не мог представить себе, что он в чем-то сможет превзойти своего отца, даже в прожитых годах. Глава 1 Тема о повесах неоднократно обсуждалась в этой колонке, и Ваш автор пришел к выводу, что существуют повесы и Повесы. Энтони Бриджертона, несомненно, можно назвать Повесой. Представители первой группы больше смахивают на желторотых птенцов. Они пытаются щеголять своими подвигами, ведут себя с крайним идиотизмом, и воображают себя опасными для женщин. Повеса (пишется с большой буквы) не думает, он знает, что опасен для женщин. Он никогда не щеголяет, и совсем не нуждается в этом. Ему прекрасно известно, что о нем, при входе в зал, будут шептать не только женщины, но и мужчины, приписывая ему реальные и выдуманные подвиги. Фактически, он предпочел бы, что бы они помалкивали. Он знает, кто он и что он успел сделать; дальнейшие пересуды, по его мнению, излишни. Он не ведет себя как идиот, по той причине, что он не идиот (хотя, по мнению автора, только это и можно ожидать от мужчин). Он терпеть не может общества и его недостатков и, откровенно говоря, ваш автор вполне понимает его. И если дорогой читатель, ты не узнал по этому описанию Виконта Бриджертона, являющегося самым завидным холостяком этого Сезона, то Ваш автор должен немедленно выбросить перо и прекратить писать. Остался последний вопрос: будет ли Сезон 1814 года, Сезоном, в котором его все-таки поймают в сети супружества? Ваш автор думает… Нет… Светская хроника Леди Уислдаун, 20 апреля 1814
— Пожалуйста, только не говори, — произнесла Кейт Шеффилд, — что она опять пишет о Виконте Бриджертоне.Ее единокровная сестра Эдвина, будучи моложе Кейт на четыре года, взглянула на нее из-за газеты. — Как ты можешь так говорить?— Не смейся, ты хихикаешь как сумасшедшая.Эдвина захихикала так, что затрясся синий дамасский диван, на котором они вместе сидели.— Вот видишь, — сказала Кейт, легонько тыча Эдвину в плечо. — Ты всякий раз ненормально себя ведешь, когда она пишет об одном мошеннике.Тут Кейт усмехнулась. Было совсем немного вещей, которые ей нравились больше, чем подразнить свою сестру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики