ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэдлин не доставило никакого удовольствия наблюдать за тем как Колин забирался в гроб. Но она была благодарна, что у нее появилось несколько минут, чтобы подумать.
Она разбудила Колина на дежурство, как и обещала. Со слабой улыбкой на лице он поприветствовал ее и сел у стены, а Мэдлин прилегла на одеяло. Она поспала несколько часов, но сон был поверхностным, полным ярких, почти тревожных сновидений, и она помнила, что ей снился Колин Эверси. Мэдлин не чувствовала себя отдохнувшей.
Она подняла руку, словно поправляла волосы, и поднесла внутреннюю сторону запястья к носу. Мэдлин сразу уловила запах лаванды и почувствовала радостное волнение, представив, как Колин Эверси крадет пузырек с лавандовой водой со столика графини.
Значит, он с самого начала уловил лавандовый запах, который исходил от нее. У Колина Эверси вообще была способность все замечать.
Он был совсем не таким, каким она его себе представляла. Нет, это неправда. Он был таким, каким она представляла его себе, судя по прочитанным материалам. Он был раздражительным, несерьезным, самоуверенным и невероятно обаятельным. Просто она не думала, что у него глубокий ум, что юмор – его защитный механизм, а его обаяние – результат поразительной проницательности и даже… вежливости.
Пять лет назад Мэдлин глубоко и тяжело переживала гибель семьи. Но, по правде говоря, за исключением некоторых моментов слабости, которые неизбежно накатывали на нее, печаль ее больше не терзала. Только ее призрак неотступно следовал за ней по жизни, придавая этой жизни глубину и серьезность. От этого Мэдлин становилась мягче и одновременно сильнее.
Колин Эверси видел ее слабость, окружил Мэдлин вниманием, потом подарил ей лавандовую воду. Прикоснись он к ней прошлой ночью, она бы с легкостью уступила ему. Этот мужчина знает, как соблазнить. Мэдлин ни на мгновение не сомневалась в том, как сильно он ее желает.
Но он не прикоснулся к ней.
Сегодня утром, после того как они позавтракали тем, что осталось от еды, собранной графиней, оба быстро умылись из тазика доктора и воспользовались ватой из кабинета вместо полотенца. Мэдлин тряхнула волосами, провела по ним рукой вместо расчески перед зеркалом и снова заколола их булавками.
Колин Эверси не сводил с нее глаз.
Какое-то время Мэдлин притворялась, будто не обращает на него внимания. Но потом не удержалась и бросила на него косой взгляд.
– Я бы заплатил, чтобы понаблюдать, как вы это делаете.
Он сказал это ленивым голосом, но в словах скрывалась такая страсть, что какое-то странное ощущение обожгло ее и горячей медленной волной разлилось по позвоночнику. У Мэдлин перехватило дыхание.
Такие простые слова. Такие земные. Но они выражали желание. Такое яркое и мощное, какого Мэдлин никогда в жизни не испытывала. Обаяние Колина таило в себе опасность.
Она с улыбкой, удивленно приподняв брови, посмотрела на него, прежде чем захлопнулась крышка гроба. Не очень приятный момент, но она почувствовала облегчение, потому что очень хотела побыть одна и разобраться со своими мыслями.
Притворяясь якобы родственницей, провожающей члена семьи на кладбище, Мэдлин шла следом за гробом с таким видом, словно была убита горем.
Как оказалось, двое носильщиков, прибывших по звонку колокольчика, чтобы вынести гроб и поставить его в повозку, не интересовались ни Мэдлин, ни Колин. У них было что обсудить.
– Сто фунтов за Колина Эверси! – сказал один другому. – Можешь себе представить!
Сто фунтов за Колина Эверси. Мэдлин никак не могла уснуть. Сто фунтов – и она снова будет свободна.
Мэдлин и глазом моргнуть не успела, как эти двое погрузили сосновый гроб в повозку, к счастью, не заметив дырок, просверленных на одной стороне и прикрытых соломой, и ушли, топая сапогами.
Человек, который якобы стоил сто фунтов, тихо лежал в деревянном ящике.
Доктор Огаст все это время вел себя отчужденно и вежливо. Он помог Мэдлин сесть в повозку и с безучастным видом положил ей в ладонь несколько банкнот, которые она сунула себе в рукав.
Мэдлин ударила поводьями лошадей, которых нашли для транспортировки гроба, повернулась к доктору Огасту и прочла по его губам: «Счастливого пути».
Тишина и сила привычки разбудили Маркуса Эверси рано. Он был один в лондонском доме, потому что его ошеломленная, – и, возможно, надолго – семья вернулась в Пеннироял-Грин, включая Луизу, готовиться к его свадьбе. За все эти годы Эверси натворили много дел, но никогда еще ни один из них не исчезал в клубах дыма с эшафота.
Маркус, к сожалению, задержался в Лондоне, потому что не мог побороть свою природу или свою кровь.
По природе он был основательным человеком, торговцем, любителем денег, и на этой неделе в клубе «Меркурий» намечалось важное собрание, на котором должно было состояться формальное принятие в клуб нового члена. Маркус не мог пропустить такое событие.
По крови он был настоящим Эверси. Поэтому с самого начала подозрительно относился ко всему, что касалось Редмонда.
А новый член клуба «Меркурий» оказался управляющим Айзаи Редмонда.
Странно, что человеку такого социального положения, как Бакстер, дают полноправное членство клуба «Меркурий». Но возможно, потому что сам Айзая Редмонд выдвинул это предложение и потому что Бакстер выступал в роли неофициального секретаря клуба со времени его создания и успешно управлял делами, ни один открыто не выразил своего протеста. Бакстер неофициально уже несколько месяцев был принятым и действующим членом клуба, пользуясь значительными привилегиями, которые давало это членство: великолепной столовой клуба, кабинетами, современным экипажем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики