ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Тогда слушайте, уважаемый герольд. Если вы — не любовница Брюса, то я могу открыть вам кое-какие секреты.
В словах Рандольфа Элизабет уловила двойной смысл, но, сделав вид, что ничего не поняла, задала ему важный для себя вопрос:
— Я хотела бы знать: с какой целью вы прибыли сюда?
Лицо Рандольфа стало серьезным. Он крепко сжал губы и отвернулся, не выдержав пристального взгляда спутницы.
— Я приехал в южную Шотландию с визитом вежливости, — наконец ответил он. — Недавно вернулся из Испании, где в этом году щедрый урожай фруктов, и хотел преподнести их своему знакомому Реду Дугласу.
— Только эта причина заставила вас посетить эти места?
— Вы слишком любопытны, леди.
— А вы — уклончивы.
Если Рандольф преследовал другую цель, Элизабет Гордон должна обязательно это выяснить. Ей известно, что Ред Дуглас и Рандольф Макквин не были союзниками, и с помощью многочисленных слуг замка, охотно бравших деньги за информацию, Элизабет надеялась найти ответ на волновавший ее вопрос. Если же слуг не удастся подкупить, она все равно найдет способ выяснить, что связывает вождя клана Макквинов с хозяином замка.
— Я задала вам простой вопрос, — пожала плечами Элизабет, улыбнувшись.
— Простой — в устах обычных леди, но не тех, кто служит королям. — Рандольф немного придвинулся к своей спутнице. — Похоже, вы мною заинтересовались?
Элизабет не ответила, но мысленно согласилась с ним. Намерения Рандольфа были просты и очевидны, но его вежливые и мягкие манеры приятно удивляли Элизабет.
Многочисленные сплетни приписывали Макквину славу коварного и жестокого обольстителя женских сердец, и Элизабет, только недавно познакомившись с ним, сразу поняла, в чем причина его успеха. Если бы она была свободна от обязательств перед королем, то, возможно, и сама поддалась бы его чарам.
— Признайтесь, Элизабет, — Рандольф легонько задел локтем ее колено, — вы весело проводите время и находите меня интересным!
— Я приехала сюда не для того, чтобы попасть в сети опытного искусителя, — честно ответила она, немного смягчив свое истинное мнение о нем.
— Да, пока вы стойко держитесь, но ваши глаза вас выдают.
Услышав столь откровенные слова Рандольфа, Элизабет опустила голову и, стараясь держаться холодно, произнесла:
— Скоро английский монарх пригласит меня, и я повезу его сообщение Роберту Брюсу. Не надейтесь, что я задержусь в замке Дугласа, чтобы еще раз увидеть вас или попрощаться.
— Напрасно. Можно было бы вернуться к Брюсу на моем корабле. Ведь вы, кажется, хотели научиться им управлять?
Рандольф надеялся убедить Элизабет, что, путешествуя по морю, она быстрее, чем по суше, доберется до Сент-Андруса, где ожидал ее король, но это была заведомая ложь.
— Я сам доставил бы вас на своем корабле.
— Если только вы выиграете пари и «Морской волк» останется у вас.
Название корабля соответствовало эмблеме Макквинов — обычная практика, принятая среди кланов.
— Я уверен, что выиграю пари.
— Корабль станет моим, и не рассчитывайте, что будете управлять им, когда пожелаете.
Элизабет замолчала, подумав, что ей следует научиться у своего собеседника искусству играть словами и умению ловко менять тему разговора.
— Когда мы отправимся на охоту? — спросила она.
Рандольф насмешливо взглянул на свою спутницу и покачал головой, давая понять, что прекрасно понимает, почему она старается перевести разговор на другую, не столь интересную для нее тему.
— Я раньше не бывал во владениях Дугласа, но постараюсь поговорить с сокольничим.
Вдруг Элизабет припомнились недавние жалобы Рандольфа на однообразное меню.
— А я попрошу повара приготовить для нас провизию. Может, соленого лосося? — лукаво спросила она.
Рандольф расправил широкие плечи и шутливо ответил:
— Какая вы жестокая, Элизабет!
Затем он тяжело вздохнул, и его спутница, увидев печальное лицо, легонько похлопала его по руке. Рандольф мгновенно накрыл ее тонкую, изящную ладонь своей рукой и замер.
Какое-то время они сидели неподвижно, и Элизабет с волнением ощущала нежное прикосновение крепкой руки Рандольфа. Затем длинные, гибкие пальцы Макквина и тонкие, изящные пальцы его спутницы переплелись.
— Пока король не позвал вас, наслаждайтесь охотой, — наконец вымолвил Рандольф и, немного помолчав, добавил:
— Я хочу пригласить вас отпраздновать день святого Николаев вместе со мной в Клоузбурге.
Праздник святого Николаев, отмечавшийся 6 декабря, всегда с нетерпением ожидали и взрослые, и дети.
В этот день, по традиции, устраивались веселые театральные представления, шумные балаганы и многочисленные ярмарки.
— По утверждению нашего пивовара, в этот день привидения и духи прячутся в ветвях деревьев, а тролли похищают у детей сладости, если они плохо себя ведут.
Элизабет мягко улыбнулась:
— А если вы будете плохо себя вести? Что они отнимут у вас?
— Ничего, — прошептал Рандольф. — Потому что я намереваюсь стать очень-очень хорошим. — И он слегка сжал, а затем отпустил ее руку.
После чудесно проведенного дня с прекрасной Элизабет Гордон Рандольф отправился к брату, чтобы обсудить с ним важный вопрос, ради которого он и приехал.
— Где мощи святого Колумбы? — тихо спросил он.
Много веков назад этот святой принес на шотландскую землю христианство, и клану Макквинов принадлежала часть его мощей — осколок челюстной кости. Его, правда, утеряли после заточения Драммонда в тюрьму.
— Почему ты их разыскиваешь?
Братья сидели за угловым столом в трактире. Был час вечерней молитвы, и в трактире, кроме них, находилось лишь несколько молодых парней простоватого вида, занимавших стол около входа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики