ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда подошел Роун, Гом Балж все еще дернжал ружье.— Как хочешь, моя дорогая! — пророкотал он. — Я просто думал…— Железный Роберт — это не какое-нибудь раненое животное, — выпалила Стеллери.— Но ведь так оно и есть, — прогудел Гом Балж, закуривая сигару футовой длины. — А как же, по-твоему, его еще назвать? Впрочем, неважно, попрощайтесь с ним или что там еще и возвращайтесь к работе, хорошо? — И он отнвернулся.— Мы должны вызвать сюда команду, — сканзал Роун.— Он слишком тяжелый, его не поднять…— Бросьте его здесь, — предложил Гом Балж. — Захоронение — это проблема местных. А теперь я должен…— И ты даже не собираешься помочь? — не переставал удивляться Роун, преграждая дорогу объемистому бизнесмену.Гом Балж подмигнул Роуну, махнув сиганрой.— Эх вы, земляне, — усмехнулся он, — такие непрактичные…Он быстро скользнул в сторону, и толпа суетнливых циркачей поглотила его. Публика расхондилась, поток схлынул, и команда рабочих приннялась разбирать верхние ряды. Стеллери наклоннилась к Железному Роберту.— Прощай, — сказала она грустно. — Ты здонрово боролся, Железный Роберт, но он оказался, сильнее.Каменный гигант открыл глаза.— Криназель… яростный боец, — произнес он скрипучим, измученным голосом. — Грязный… след… выбитых глаз, — его каменное лицо исканзилось гримасой боли, а гигантская грудь вздынбилась в усилии вздохнуть.— Послушай, ты сможешь встать? — спросил Роун.Он ухватил массивную руку и потянул, но это было равносильно попытке поднять мощный ствол рухнувшего дерева.— Сейчас что-нибудь придумаем, — он сосредонточенно посмотрел в сторону корабля, который теперь высился на месте палаток.Команда рабочих переносила на корабль аренное покрытие, перегородки, а группа суетливых аборигенов тем временем принялась сдирать шкунру с мертвого криназеля. Больше никого рядом не было.— Никто не поможет, — сказала Стеллери в отчаянии. — Они никогда никому не помогают. Во всяком случае…— она осеклась, увидев, как Железный Роберт с трудом вытянулся на спине.— Во всяком случае… никакого толка, — пронрычал гигант. — Железный Роберт побежден… кость спины сломана. Ноги… не двигаются. Идинте… Гому Валжу не понравится… что вы задернживаетесь…Подошел какой-то толстый, лысый гуманоид, покачивая ружьем.— Давайте, вы двое, — приказал он. — Там для вас работа. Гом Балж сказал…— Не командуй мной, Буллаг, — огрызнулась Стеллери. — Мы просто собираемся…— Я его здесь не оставлю в таком состоянии, — жестко произнес Роун.Он беспомощно огляделся. Местные жители уже почти полностью ободрали кожу с боков криназеля, обнажив белую, как кость, плоть животнного. Да, Роун уже давно понял, что никому ни до кого здесь дела нет, тем более до Железного Роберта. Никто о нем не позаботится.Мимо команды, складывавшей покрытие аренны, вверх по кормовым сходням корабля медленнно двигались животные. И тут Роун увидел Джамбо, возвышающегося над обитателями зоо, как корабль в открытом море.— Веди сюда Джамбо, — крикнул он Стелленри. — А я найду какой-нибудь канат…— Но, Роун!..— Делай, что я тебе говорю! — приказал он и куда-то побежал.— Эй! — охранник повернул ружье.— Заткнись, Буллаг, — одернула его Стелленри. — И не вздумай пустить в ход ружье. Оно у тебя только для острастки.Роун сделал петлю из толстого каната, накиннул ее на руку Железного Роберта и затянул узнлом. Стеллери уселась на голову Джамбо, свесив ноги на его морщинистый лоб, а Джамбо, пока Роун привязывал канат к его железной сбруе, нее время вертел хоботом.Бросив взгляд в сторону корабля, Роун заментил, что почти все животные уже были на борту, последние повозки со скарбом медленно поднимались по пандусам. С корабля послышался пронзительный свист.— Эй, шевелитесь! — поторопил Буллаг. — Скоро отчаливаем. Вы что, хотите остаться?— Тяни, Джамбо! — закричала Стеллери. — Быстрей! Тяни!Слон сделал шаг и рывком остановился, затем посмотрел назад, через плечо, и растерянно понхлопал ушами.— Ну, тяни же, тяни, Джамбо, — умоляла его Стеллери.И Джамбо налег на упряжь, словно понимая, что от него сейчас многое зависит. Изо всех сил упираясь в пол арены своими мощными ноганми, Джамбо напрягся, и многотонное тело Женлезного Роберта наконец сдвинулось с места, пропахав по грязной глине уже пустой арены глубокую борозду.Стоявший на сходнях Буллаг подпрыгнул от внезапного пронзительного свистка. Он нервно взмахнул ружьем. С корабля с любопытством вынглядывали удивленные лица.— Пять минут до отправления, — бушевал охнранник. — Можете бросить эту глыбу прямо здесь и поднимайтесь на борт!Джамбо ступил на широкие сходни и начал подъем. В громкоговорителе монотонно звучал перечень распоряжений. Наверху появился Гом Балле.— Эй, эй, это еще что такое? — проревел он и замахал рукой, оглядываясь точно преступник.Огромное тело Железного Роберта, тащившеенся по грязи, как сброшенный с постамента моннумент, достигло края сходней и застряло. Джамбо старался, как мог, ремни натянулись на его груди, одна из заклепок с треском отлетела, лязгнув о борт. Роун подбежал к каменному гинганту и подставил шест под его огромное плечо. Джамбо качнулся пару раз, затем сделал рывок, и Железный Роберт медленно пополз по пандусу с таким скрежетом, словно волокли по стапелям разбитый корабль.Так они оказались на корабле. Гом Балж нендовольно перебирал своими двигательными щунпальцами, громко ворча. Любопытствующие, ненмного поглазев, вскоре исчезли — им надоела глупость землянина….Лавандовая пудра Стеллери смешалась с понтом, два золотистых ногтя оказались сломаны. Но Роуну все в ней казалось прекрасным — и скорбное выражение светло-карих глаз, и принлипшая к телу туника, и даже грязные потеки на лице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики