ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Генри Дред поднялся.— Ну ладно, с меня хватит, мистер! На этой лохани пока что я хозяин! А ты сиди и следи за экраном до моей команды покинуть пост!— Сбавь обороты, Генри.— Капитан Дред для тебя, мистер!Лицо Генри придвинулось к Роуну, и ему, пожалуй, впервые так резко бросился в глаза след от перелома квадратной челюсти Дреда. Роун выпрямился, держа поясное оружие нагонтове. Теперь он был даже выше Дреда и почти такой же широкий в плечах. Он твердо посмотнрел на капитана, в общем-то уже пожилого ченловека.— Мы всего в нескольких месяцах полета от Штаба, Генри. Давай подумаем, если мы не смонжем добраться туда одним перелетом…Рука Генри Дреда наполовину вытянула писнтолет из кобуры. Он в упор смотрел на Роуна, скрежеща зубами.— Я отдал тебе приказ!— Ты достаточно взрослый человек, чтобы понять и исправить собственную ошибку, — спонкойно возразил Роун. — Мы оба нуждаемся в отдыхе, а ведь среди команды найдутся и такие, кто был бы рад и нашей усталости, и нашему расколу.Генри Дред выхватил оружие из кобуры.— Стой, мистер…Лязг предохранителя прозвучал зловеще. Роун повернулся и вдруг увидел на экране дальннего обнаружения яркую точку голубоватого цвета, мерцающую в нижнем левом углу. Он прыгнул к клавиатуре и сконцентрировал изонбражение в середине экрана, затем сосредотонченно стал считывать данные с землисто-стекнлянной панели.— Масса 5,7 миллионов стандартных тонн, скорость — девять сотых абсолютной световой.— Во имя девяти дьяволов, это он!Он возбуждения Генри Дред задохнулся, понтом сгреб командный микрофон и проорал в него: лВсему экипажу, боевая тревога! Защиту — к действию! Батареи — к бою, начать отсчет! Силонвая секция, приготовиться к максимальному вынбросу!»Испуганный голос подтвердил команды, а Генри Дред, отбросив в сторону микрофон, устанвился на Роуна горящими глазами.— Это он, Роун! Ниссийский корабль прямо по курсу! Это так же верно, как и то, что я — Генри Дред! — Он перевел взгляд, на экран. — Понсмотри на него! Посмотри на размеры этого дьянвола! Но мы его расшибем! Расшибем, так и знай! — Он сунул оружие в кобуру, наконец пенревел дыхание и повернулся к Роуну. — Впервые за пять тысяч лет корабль Имперского Флота вступает в бой с врагом! Это час, ради которого я жил, Роун! Мы раздавим их, как переспевший плод! — Одержимый своей идеей, он поднял сжантый кулак. — А потом уже ничто не остановит нас! Ты со мной, мальчик?Глаза Роуна были прикованы к изображению корабля, все разрастающемуся на экране.— Давай прекратим это, Генри. Мы выяснинли, что можем засекать врага на дальнем расстонянии, и мы его засекли. Когда доберемся до Штанба, то сможем…— Будь проклят, этот Штаб! — взревел Генри Дред. — Это моя операция! Я гонялся за этим грязным пятном по всему Восточному рукаву Ганлактики, и теперь я намерен спалить его подчистую…— Ты не в своем уме, Генри, — пытался обранзумить его Роун. — Эта чертова штуковина пренвосходит нас раз в сто…— Я — сумасшедший? Ну что ж, я покажу тенбе, как сумасшедший человек расправляется с любыми выродками, которые позволяют себе бронсать вызов земной мощи на вершине…Роун охватил Генри за плечо, бросив взгляд на экран.— Здесь не только ты и я, Генри! У нас внизу восемьдесят членов команды! Они верят тебе…— К черту этих гуков! Это то, ради чего я жил…Он не успел договорить — сильный толчок сонтряс помещение, воздушная волна — предвестнинца произведенного удара — пробежала по корабнлю. И в тот же миг палуба вздыбилась, а Роун оказался на полу. Циферблаты и датчики повылетали из панели, экраны взорвались дымящей ослепляющей вспышкой. Роун мельком увидел Генри Дреда, опрокинувшегося вслед за ним, уснлышал прогрохотавший взрыв, а затем поплыл в звенящей тишине…Открыв глаза, он сразу же увидел сгорбившунюся в командном кресле фигуру в заляпанных сажей вперемешку с кровью лохмотьях, квадратнные кулаки, безвольно сложенные на боевых коннтрольных рычагах. Роун с трудом приподнялся на четвереньки, и тут же стены завертелись вокнруг него каруселью.— Как сильны повреждения? — сквозь каншель выдавил он.— Мерзкие, подлые ниссийцы, — пробормотал Генри. — Позволить им еще раз дать залп? Спанлить дьяволов с лица небес!Роун скользнул взглядом по разбитой вдребезнги панели с приборами, остановился на рычагах управления, беспомощно болтающихся в руках Генри Дреда и, кажется, окончательно осознал происшедшее.— Генри, давай сматываться отсюда, пока не поздно. Спасательная шлюпка…— Максимальный заряд! — заорал Генри Дред. — Батареи к бою! Огонь! Огонь, будь вы прокляты!— Нам надо уходить отсюда! — Роун, пошантываясь, поднялся на ноги и оттащил Генри от разбитого контрольного пульта. — Дай команнду.Дикие глаза на побелевшем лице уставились на него в упор.— Ты воин Империи или грязный шпион джиков? — Генри оттолкнул Роуна и бросился к безжизненно свисавшему командному микрофонну. — Всей команде! Мы приближаемся к враженскому кораблю! Приготовиться к абордажу… Роун вырвал микрофон из рук Генри.— Покинуть корабль! — закричал он и отбронсил мертвый микрофон. Генри неистово заорал и замахнулся в бешеном ударе. Роун уклонился и перехватил его руки. — Послушай меня, Генри, надо перебраться в шлюпку! Чтобы бороться, нам надо остаться в живых!Тяжело дыша, Генри пытался услышать Роуна. Па левой его щеке вздулись волдыри от ожонгов, опаленные волосы жалко торчали короткими завитками, в углу рта запеклась кровь. И соверншенно неожиданно из взгляда его исчезла динкость.— Две шлюпки, — пробормотал он, пошатынваясь. — Я использовал их как рейдеры, орунжие, мощный ретранслятор, две торпеды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики