ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошо, два пятьдесят и не больше.
Наконец сошлись на трех долларах. Но они не очень успешно торговались, на следующий день я купила точно такое же платье за два доллара.
Марти и я получали огромное удовольствие, наблюдая за разворачивающимися перед нами представлениями и участвующими в них персонажами.
Был там здоровый, толстый, с зычным голосом мужчина в парике и с отвисшим от пива животом. Он приходил с женой, тоже толстушкой. Вдвоем они несли бумажную сумку, набитую пепельницами, мадоннами из папье-маше, куклами, платьями, сандалиями, шляпами, серебряными браслетами, бикини — скупали у пляжных торговцев все подряд.
И вот это Пивное Брюхо ковыляло к нам, распираемое от гордости за чучело черепахи, которое он только что купил. Он нес его, как статуэтку Оскара.
Чучело выглядело красиво, но меня уже предупреждали местные жители, что эти чучела очень недолговечны: они ломаются — отрывается голова, хвост, нос, лапы или еще что-либо.
Но Пивное Брюхо бы так доволен покупкой, что мы не решились разочаровать его. Мы погладили черепаху по голове и посюсюкали с ней, как с маленьким ребенком. Пока мы восхищались, он придавал ей различные позы, весело при этом приговаривая:
— Эй, смотри-ка, эта чертова черепаха делает все, что я захочу… Совсем как женщина. Прикажу лечь, она ляжет, прикажу встать — встанет. Если я прикажу ей молиться, она встанет на голову и будет заниматься йогой. Самое же приятное то, что она домоседка. Совсем, как моя собака, даже лучше. И знаете, — тут он понизил голос до шепота, — лучше, чем моя жена. Эта сучка не будет лаять на тебя.
Немного позже наш приятель — дрессировщик черепах собрался купить куклу у мексиканского мальчишки за три доллара, когда в разговор вступила его жена.
— Три доллара? — возопила она. — За что? Слишком много.
— Да ну, Герти, брось, — сказал он. — Ты же видишь, что пацану они нужны.
— Ты не должен платить больше, чем половину суммы, Ирвинг.
— Это хорошая кукла. Пусть он подавится этими проклятыми тремя долларами.
— Нет, так не пойдет.
— Я уже выторговал у него один доллар.
— А сколько он просил сначала?
— Четыре доллара.
— Четыре доллара! Парень сошел с ума! Не больше двух долларов.
— Нет, нет, сеньора, — сказал мексиканский парнишка, ввязываясь в игру, которую он, должно быть, знал наизусть, — три доллара.
— У нас уже есть две мужские куклы, Ирвинг, — закричала жена оскорбленным тоном.
Наступила секундная пауза. Когда она снова заговорила, ее голос уже был совсем иным. Сейчас он был мягким, почти гипнотизирующим.
— А как насчет женской куклы, Ирвинг? Мексиканский парнишка взглянул на них вверх, потеряв нить в психологической игре.
— Девочка, девочка, девочка, — несколько раз повторила Герти с сильным бруклинским акцентом.
Парнишка-продавец улыбался и улыбался. Слово «девочка» отсутствовало в его английском запасе слов. Это не была цифра или название валюты.
— Перестань ерундить, Герти. Я дам ему три доллара и возьму эту куклу. Она понравится нашему сынишке.
— А как насчет дочки? Я хочу куклу для дочки. Мы хотим куклу-девочку для нашей доченьки, не правда ли?
При этих словах она вытащила женскую рубашку, сложила ее наподобие юбки, несколько раз потрясла в воздухе и сказала:
— Кукла. Девочка-кукла.
Мексиканский парнишка сообразил, в чем дело и сказал по-испански:
— У меня нет. Только куклы-мужчины. — Ему не поверили и подумали, что он обманывает.
После шумной перебранки одержал верх парнишка, продав американцам две мужские куклы за шесть долларов и поздравив себя со званием лучшего торговца в Мексике. И это с капризными покупателями!
Вскоре появилась беременная мексиканка с ребенком за спиной, которая выпрашивала деньги. Позднее приковылял морщинистый старик лет восьмидесяти, он стучал двумя бутылками и кричал при этом: «Кокосовое масло!». Он продавал за три доллара средство, облегчающее боли от солнечных ожогов, которое представляло собой смесь кокосового масла и уксуса.
— Ты бы смог торговать всеми этими вещами на такой жаре, потея как животное? — спросила я у Марти, платя старику три доллара за его смесь, которую совсем не собиралась употреблять. Я знаю, что сочетание кокосового масла с уксусом гарантирует быстрый загар, но попробуй отмыться после пляжа.
Было уже три часа дня, и мы решили, что пора перекусить. Марти принес огромные гамбургеры из кафе и купил фруктовые коктейли у одного из продавцов.
Эти продавцы на пляже кишмя кишели, и у них можно было купить абсолютно все. Один из них, высокий, приятный парень, торговал обувью. Пока Марти доставал пищу, я подошла к продавцу, чтобы получше разглядеть его товар. Рядом с ним стояли две среднего возраста дамы и отчаянно торговались. Они набросились на корзину с туфлями и тапочками, как коршуны.
— Тише, тише, — попросил продавец, обхватив корзину и удерживая, чтобы она не упала.
Я спросила красавчика по-испански, можно ли примерить пару туфель. Они были белого цвета и, казалось, сделаны из кожи; он просил за них шесть долларов. Я предложила ему четыре. Он согласился, и мы уже собирались закончить сделку, как вмешались обе дамы.
— Четыре доллара за это барахло? Вы, должно быть, не в своем уме.
— Это же не настоящая кожа.
— Пощупайте, это пластик. Мы сами торгуем обувью. Эти туфли пластиковые.
— И они сделаны в Филадельфии. Там мы их продаем.
— Они очень быстро сносятся.
— Это хлам.
— Слишком дорого.
Мне надоел этот вздорный разговор и я, сдерживаясь, тихо сказала:
— Они мне нравятся, я считаю, что они стоят четырех долларов, именно эту сумму я и заплачу.
— От силы два доллара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики