ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тина подробно рассказала о том, что случилось в доме Майкла.
– Послушай, Тина, – мягко сказала мать. – У тебя, как и год назад, начались галлюцинации. Только тогда ты упорно твердила, что видела своего отца подымающимся со дна озера. А теперь вместо него в твоем воображении появился этот человек в хоккейной маске.
– Если вы не верите мне, – взмолилась Тина, – выйдите на крыльцо и взгляните, что торчит из дверного косяка?!
Доктор Круз и миссис Редфорд вместе с Тиной вышли на крыльцо. На том месте, где Тина видела торчащий штырь, ничего не было.
– Он был здесь! – упорно повторяла девушка. – И торчал вот в этом месте.
Она подошла вплотную к дверному косяку. В том самом месте, где мгновение назад торчал стальной штырь, была глубокая рваная дырка. Пораженные увиденным, доктор Круз и миссис Редфорд не могли вымолвить ни слова.
* * *
На другой стороне Лебяжьего озера молодая пара устраивалась на ночлег.
– Мне холодно, Марк, – говорила девушка лет восемнадцати по имени Сильвия. Она вытянула руки над догорающим костром, но холод наступающей ночи был сильнее угасающих углей. Девушка поежилась, а затем стала прыгать с одной ноги на другую, словно спортсмен перед прыжком в высоту. Марк, парень лет двадцати трех, вышел из палатки и посмотрел на Сильвию.
– Смотри, не улети, – пошутил он, намекая на то, что это озеро назвали почему-то Лебяжьим.
– Шутишь? – поеживаясь, сказала Сильвия.
– А что мне еще остается делать! – ответил Марк. – Легли бы рядом – сразу бы и согрелись.
– Нет уж, дорогой, – сказала Сильвия. – Согреть меня может лишь огонь.
– О'кей, – ответил Марк. – Чувствую, что сегодня придется мне играть незавидную роль – Железного Дровосека.
Марк взял топор и двинулся в глубину леса. И вскоре неподалеку от палатки послышались удары топора.
Сильвия же забралась в палатку, зажгла электрический фонарь и стала готовить ужин. Она разложила на белой скатерти грейпфруты, достала бутылку красного итальянского вина, а затем, слегка замерзнув, нырнула в спальный мешок. Блаженная истома разлилась по всему телу, и Сильвия закрыла глаза.
Нарубив дров, Марк возвращался к палатке. Треск сухих сучьев, которые преграждали ему дорогу, напрочь заглушали шаги утопленника-убийцы. Баркулаб фон Гарт, шаг за шагом, приближался к нему. Марк не успел и вскрикнуть, как сильнейший удар в висок опрокинул его на землю. Следующим ударом утопленник-убийца пригвоздил его к земле. Затем он поднял топор и направился к палатке. Услышав шаги, Сильвия открыла глаза.
– Марчик, – нежно сказала она. – Я соскучилась без тебя. Иди ко мне. Но Марк не отвечал.
– Ты что молчишь? – спросила Сильвия. – Хочешь меня испугать?
Но и на этот раз Марк не сказал ни слова. Сильвии стало страшно.
– Ты что молчишь? – закричала она. И в это самое мгновение удар топора вспорол брезент палатки. В образовавшемся отверстии показалась страшная маска Баркулаба фон Гарта. Он вломился в палатку и, не обращая внимания на дикие крики Сильвии, взвалил мешок, в котором она находилась, на плечи.
Затем он вышел из палатки и подошел к дереву. Не обращая внимания на мольбы и крики, утопленник-убийца размахнулся и ударил мешком о ствол дерева. Послышался хруст костей. По мешку расплылись кровавые пятна. Убийца-утопленник поднял топор и исчез в чаще леса. К списку жертв Баркулаба фон Гарта прибавилось еще двое…
* * *
Джерри и Тина стояли на берегу озера и тихо разговаривали. Вышла луна и озарила серебристым светом трепещущие деревья, выделив тени юноши и девушки так, что они как бы стояли в центре черных кругов. Вода в озере дымилась.
Джерри перестал бросать в озеро камешки и посмотрел вверх, в бесконечное звездное поле. Словно услышав его чувства, Тина сказала:
– Ты знаешь, Джерри, в детстве я думала, что, когда вырасту, то обязательно буду летать. И это будет очень просто – залезаешь на крышу любого высокого дома, разбегаешься и прыгаешь. И вместо того, чтобы падать – летишь. Я даже нарисовала чертеж такой машинки, я ее сама выдумала, чтобы просто-напросто стать птицей. Причем, ничего со мной такого не произойдет – у меня не будет перьев, клюва, крыльев – я буду я. Потом все время носила этот чертеж с собой. А вчера в больнице я захотела найти его, искала, искала, и никак не могла понять, куда он подевался. И тогда я достала сигарету, закурила. Я сидела, курила, смотрела на сигарету и вдруг увидела в дыму какие-то зигзаги, чье-то знакомое лицо.
– Доктор Круз?
– Да. Только он и не он вместе… Словно в другом времени… Понимаешь?
– Да. Попробуй еще, – Джерри протянул Тине сигарету. Щелкнул зажигалкой.
– Дым поднимался все выше и выше… Знаешь, Джерри, чего только я не увидела за то время, пока он рассеялся. Даже черепашек… Они будто бы пели, только не помню что… – Тина медленно покачивалась из стороны в сторону, словно в танце.
– А потом я погасила сигарету, пошла в ванную и долго чистила зубы…
– Где ты родилась? – Джерри тихо коснулся ее руки.
– На Лонг-Айленде, – ответила Тина.
– Там красиво?
– Очень красиво. Я всегда думала, что именно так и выглядит сказка, или даже не сказка, а место, пространство, в котором я живу и буду жить всегда. И все люди вообще, все люди, которые живут на земле. Живут именно там, на Лонг-Айленде. И нет никаких стран, материков, а есть только один такой маленький островок изумрудно-зеленого цвета.
– И все люди существуют только для тебя, верно?
– Да, да, – как зачарованная, произнесла Тина.
У нее внутри играла чудная, волшебная музыка, она улыбалась.
– Будто бы звезды журчат, слышишь, Джерри? Тебе это знакомо?
– Да, – ответил Джерри, – мой отец был геологом, и нам часто приходилось переезжать всей семьей с места на место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики