ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девочка бросила на Рину взгляд через плечо.
– Мыс Кораблекрушений прямо впереди. Посмотрим, сможете ли вы меня догнать.
– Сара, стой! Ты не должна… Нет, Дэвид, оставайся здесь. Это опасно…
– Посмотрим, как вы меня поймаете, – пропела Сара. Она стояла на вершине валуна и махала рукой. – Посмотрим, как вы меня…
Ноги девочки соскользнули с валуна, и она исчезла за краем утеса.
Глава 14
Рина бросилась к обрыву и тоже едва не сорвалась вниз. Балансируя на самом краю, она вытянула шею и разглядела голубое платье Сары на покатом каменном карнизе, футах в десяти от вершины утеса. Сердце ее снова заныло.
– Сара, я тебя вижу. С тобой все в порядке?
Услышав крик девочки, Сабрина поняла, что Сара жива, хотя, возможно, ранена и перепугана насмерть.
– Она умрет?
Голосок Дэвида напомнил Саре, что не только она испугалась. Девушка отошла от края обрыва и положила руку на плечо юного Тревелина.
– С твоей сестрой все в порядке, – успокоила она мальчика.
Дэвид взглянул на край утеса и с сомнением проговорил:
– Я не хочу, чтобы она умерла. Иногда я на нее злился, но я не хочу, чтобы она умерла.
– Она не умрет. Но нам нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты был смелым, Дэвид. Мне нужно спуститься вниз и посмотреть, все ли в порядке с твоей сестрой. Тебе придется остаться здесь…
– Но я хочу помочь Саре!
– Я знаю, мой милый. Но ты больше ей поможешь, если останешься здесь, в безопасности. – Рина опустила глаза, чтобы мальчик не заметил в них страх. – Тебе придется остаться здесь. Кто-то же должен присмотреть за Пендрагоном.
– Да, правильно. – Дэвид прижал к себе щенка. – Вот он – маленький. Может упасть с обрыва.
– Тогда тебе придется позаботиться о том, чтобы Пендрагон не упал. Если будешь держаться подальше от края, он тоже к нему не подойдет. – Рина наклонилась и погладила щенка. Она надеялась, что Дэвид сумеет добраться до Рейвенсхолда, даже если с ней…
Собравшись с духом, Сабрина подошла к краю утеса. Соскользнув по осыпи, она упала на узкий карниз, за которым уже не было ничего, только бурное море далеко внизу.
Рина посмотрела на кипящие волны и невольно вздрогнула, подумав о том, что лишь чудо спасло Сару от гибели.
«Ну, Рина, пора выяснить, готова ли ты к риску, как твой отец», – сказала она себе, снимая перчатки и опускаясь на колени. Потом ухватилась за скалу и начала осторожно спускаться по крутому, усыпанному мелкими камнями склону.
– Держись, Сара. Я скоро спущусь к тебе.
Склон оказался гораздо опаснее, чем она думала, – он был покрыт осыпающимися камнями и обломками скал, рассыпавшимися, едва она ставила на них ногу. Каждый шаг был сопряжен со смертельным риском и мог стать последним. Рина поставила ногу на крепкий с виду камень, думая о том, что кому-нибудь следовало бы расставить красные метки на этом склоне. В следующее мгновение камень рассыпался у нее под ногой…
Рина упала и заскользила вниз по склону. Не замечая, как острые камни царапают ее плечи и рвут платье, она лихорадочно шарила вокруг в поисках опоры. Наконец остановилась недалеко от края пропасти.
– Это Пруденс? – раздался голос Сары.
Сабрина бросилась к девочке. Та вся перепачкалась, голубой капор слетел с ее головы, платье порвалось, но в глазах не было боли – только испуг. Кое-где на теле девочки виднелись синяки, но переломов, к счастью, не было.
– Ты ничего не сломала? – спросила Рина на всякий случай.
– Кажется… нет, – пролепетала девочка, явно потрясенная падением. Она попыталась сесть. – Я чувствую… ох, моя лодыжка!
Сара вздрогнула от боли, и Рина, догадавшись, что у нее всего лишь вывих или растяжение, попыталась улыбнуться:
– Боюсь, ты какое-то время не сможешь бегать.
Сара тоже попыталась улыбнуться.
Рина со вздохом поднялась. Потом встала и машинально вытерла грязные руки о столь же грязную юбку. Прикрыв ладонью глаза, она осмотрела скалу над ними, пытаясь определить, сможет ли затащить Сару наверх. Такой подъем представлялся слишком опасным. Рина даже сомневалась в том, что сумела бы подняться одна, без девочки. Они с Сарой находились на карнизе в безопасности, но выбраться наверх не могли.
Приложив ладони к губам, Сабрина закричала:
– Дэвид! Ты меня слышишь?!
Над краем скалы появилась голова Дэвида.
– Слышу. С Сарой все в порядке?
– С ней все будет хорошо, но она вывихнула ногу. Ты должен вернуться в Рейвенсхолд за помощью.
Дэвид со страхом посмотрел на продуваемые ветрами скалы:
– Мне не разрешают ходить по утесам одному. Папе это не понравится.
– Мой милый, это – особый случай. Твой папа не рассердится. Только держись подальше от обрывов. Только ты можешь добраться до Рейвенсхолда и привести кого-нибудь, кто нас спасет.
Дэвид повеселел:
– Спасти вас? Как рыцарь в твоей сказке?
– Да, как рыцарь! – закричала Рина. – Но ты должен мне обещать, что будешь очень, очень осторожным. Хорошо?
Она услышала лишь лай собаки. Очевидно, Дэвид уже убежал. Рина закрыла глаза и вознесла молитву к ангелу-хранителю: «Я знаю, что сейчас не состою в твоем списке добродетельных людей, но прошу тебя, защити мальчика. Пожалуйста».
– Пруденс?
Сабрина поспешно смахнула слезы. Ей ужасно хотелось заплакать, но она не могла себе этого позволить, ведь Сара нуждалась в ее поддержке. Рина улыбнулась и взяла девочку за руку.
– Тебе нечего бояться. Твой отец скоро будет здесь – не успеешь оглянуться.
Сабрина ожидала, что ее слова успокоят Сару. Но лицо девочки исказилось гримасой.
– Он не придет. Зачем? Он знает, что это я во всем виновата.
Рина нахмурилась.
– Ты совсем не виновата… Эту тропу следовало пометить как опасную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики