науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– О, Мунбим, перестань пугать меня!
– Кошки любят потихоньку подкрадываться к людям. Вы должны знать об этом. – Эннабел услышала хихиканье из темного угла комнаты.
– Греймалкин, вы испугали меня еще больше, чем ваша кошка! Почему вы сидите в темноте и молчите?
– Я давно поняла, что люди не хотят слушать меня.
Греймалкин вышла на свет, ее желто-зеленые глаза неотрывно смотрели на свечу в руке Эннабел.
– Будьте осторожны с воском. Здесь внизу все высохло, как в могиле, и может загореться от од ной искры.
– Я поговорю с Джереми об этом, – сказала Эннабел.
Она была возмущена тем, что старая няня, вырастившая его, живет, как нищенка.
– Мне так нравится. Джереми хотел поселить меня в такую же красивую комнату, как ваша. Но я, как гриб, живу только в сырости и в темноте. Зачем вы пришли сюда? Хотите получить немного измельченных глаз тритона и корня мандрагоры, чтобы приворожить юного красавца? – Старуха засмеялась. – Раньше я могла бы помочь, но уже давно не готовлю снадобий.
– Я пришла не за тем, чтобы навести порчу на кого-нибудь. – Эннабел сморщила нос. – Господи, какой неприятный запах!
Греймалкин фыркнула.
– Я готовлю зелье. Разве не этим должны заниматься ведьмы? Ну, мисс, продолжайте. Я знаю, вы пришли сюда не для того, чтобы нюхать мой суп. Что привело вас к старой Греймалкин в эту преисподнюю?
Эннабел сразу приступила к делу.
– Мне нужно встретиться с Фальконом, а вы, возможно, единственный человек, который может сказать, где его найти.
– Почему вы думаете, что я скажу вам, если даже и знаю об этом? – Блестящие и невероятно живые глаза, окруженные сетью глубоких морщин, не отрывались от лица Эннабел.
– Вы знаете, что я здесь по причинам, не понятным даже мне самой, и что мне отведено ровно столько времени, сколько нужно, чтобы сделать то, ради чего я здесь.
Они пристально смотрели друг на друга, молодая женщина и старая, и понимали, что из всех жителей Шеффилд Холла только они знают, что появление в замке Эннабел – не обычный приезд родственницы, цель ее пребывания здесь – нечто большее, чем просто знакомство с родными.
– Я уже старая и не могу с моими глазами играть с тобой в гляделки, девочка, – произнесла Греймалкин, улыбаясь беззубым ртом. – Если бы ты оказалась здесь в дни моей молодости… Стало быть, вы хотите встретиться с Фальконом? Это не так легко устроить, мисс. Люди в этих местах поддерживают его, потому что он защищает их. Они будут очень недовольны, если узнают, что вы хотите разоблачить и выдать его.
– Я не собираюсь делать этого. Мне необходимо увидеться с ним. Дело очень важное. Оно имеет к нему такое же отношение, как и ко мне.
Греймалкин прищурилась, покуривая глиняную трубку.
– Джереми предупреждал, что я не должна ни с кем разговаривать о Фальконе.
– Но я не посторонняя. Я член семьи.
– Я не уверена в этом, – ответила Греймалкин, протягивая Эннабел трубку. – Хотите затянуться?
Почему бы нет? У нее не было сигарет… Эннабел глубоко затянулась и выпустила дым через ноздри, чем произвела на Греймалкин невообразимое впечатление.
– Как вы делаете это? – старуха посмотрела на дым, поднимающийся кольцами к потолку, затем снова на девушку. – Заключим соглашение, мисс. Вы научите меня этому, а я скажу вам, где искать Фалькона.
– Договорились. Обещаю, что не выдам вас, если моя затея провалится.
– Я знаю.
Наконец Греймалкин овладела искусством французского выдоха, а когда впервые получилось выдохнуть из себя дым через нос, она так громко вскрикнула и рассмеялась, что Эннабел засомневалась в надежности каменной кладки в апартаментах старухи.
За время своего пребывания в Шеффилд Холле Эннабел успела подружиться с помощником конюха Перкинсом Она часто совершала прогулки верхом в необычное время. Это, как и другие ее странности, воспринималось, как издержки американского воспитания. Девушка попросила Перкинса оседлать Леди Годиву. После ужина прошел час, в это время все обитатели замка разбрелись по своим комнатам. Конюх не особенно удивился этому.
– Мисс, будьте осторожны, когда поедете вдоль реки. Даже самая надежная лошадь может упасть, а наездник покалечиться.
– Я буду осторожна. – Эннабел застегнула черный плащ, который накинула поверх амазонки.
Ей хотелось слиться с бархатной ночью, раствориться в ней, стать невидимой.
– Перкинс, если обо мне будут спрашивать, скажите, что я захотела покататься. Мистер Джереми может встревожиться. Пожалуйста, постарайтесь успокоить его, вы же знаете, как я сижу в седле.
– Да, мэм, – с восхищением ответил помощник конюха. – Не стоит беспокоиться за вас, это уж точно.
– Спасибо. – Словно предчувствуя, что предстоит еще одно приключение.
Леди Годива не могла устоять на месте, и Эннабел пустила ее во весь опор. Девушка натянула поводья, когда они подъехали к повороту дороги, о котором ей рассказала Греймалкин.
Теперь нужно найти домик дровосека. По словам старухи, именно здесь Эннабел сможет отыскать Фалькона.
Сердце Эннабел билось в такт стуку копыт Леди Годивы, когда они неслись в черной ночи. Гранатовое ожерелье и серьги оттягивали карман плаща, но главное было не в этом – тяжелым грузом они лежали и на совести Эннабел.
Глава 12
Эннабел соскочила с лошади у заброшенного домика. Вокруг не было ни души. Зачем она приехала сюда? В какую историю попала? Не лучше ли вернуться в замок и не испытывать судьбу?
Мысль о драгоценностях не позволяла ей отказаться от задуманного. Это была достаточно веская причина разыскать Фалькона. Эннабел не хотела признаваться себе, что драгоценности были предлогом для того, чтобы еще раз увидеться с этим загадочным человеком.
– Здравствуйте! – несмело произнесла Эннабел, открывая дверь. – Здесь кто-нибудь есть? – Мышь, метнувшаяся из-под ног девушки, испугала ее.
Она вскрикнула и отпрыгнула в сторону.
В домике никого не было. Эннабел поняла это, когда ее глаза привыкли к темноте. Дом был пуст.
– Здесь совершенно невозможно жить! – пробурчала она сквозь зубы, брезгливо морща нос при виде грязного соломенного тюфяка и сломанного деревянного стола, которые составляли мебель этого убогого жилища.
Гордость Фалькона не позволит ему и пяти минут провести в таком запущенном месте с женщиной, которой всего несколько дней назад он сделал поистине королевский подарок.
Разочарованная, Эннабел вышла из дома, села на лошадь и повернула к замку. Когда она проезжала через небольшую рощу и уже хотела свернуть на главную дорогу, неожиданно сбоку от нее возникла черная тень. Человек крепко зажал ей рот рукой, не давая закричать.
– Тсс! Вы и так уже переполошили всю округу, устроив истерику в моем скромном жилище.
Это был Фалькон на своем черном скакуне.
– Вы будете вести себя спокойно, если я уберу руку? – спросил он.
Эннабел энергично закивала головой. Фалькон убрал руку и взял поводья Леди Годивы.
– Почему вас не было в доме, где мы должны встретиться? – спросила Эннабел.
– Я хотел убедиться, что вы одна, и никто не помешает нам. Кроме того, соколы не любят сидеть в клетке.
– Я понимаю, почему. Это ужасное место. Для своего убежища вы могли бы подобрать что-нибудь получше.
Фалькон наклонился к Эннабел, глядя на нее сверкающими глазами. Маска на его лице придавала им еще большую загадочность.
– Добрейшее создание, вы волнуетесь, в каких условиях живет бедный Фалькон! А ведь когда мы виделись в последний раз, вас заботило только одно: как поскорее вырваться из моих рук.
– У меня очень важное дело. Где мы можем поговорить? – Эннабел очень не хотелось возвращаться в этот грязный дом, но и оставаться на дороге было опасно.
– Я не могу отвести вас в мое настоящее убежище, хотя уверен, что там вам бы понравилось. Я вас слишком мало знаю, мисс Изабелла Победительница или как-там-вас-на-самом-деле. Я не могу позволить себе доверять первому встречному, чтобы дорогу в мое орлиное гнездо не узнали враги.
– Орлиные гнезда бывают только у орлов, соколы живут в соколиных, – ехидно заметила Эннабел.
– Есть одно безопасное место, где в лунном свете я смогу поплавать, пока мы будем разговаривать. Может быть, вы захотите присоединиться ко мне. – Увидев, как вспыхнули дьявольским огоньком глаза Фалькона, Эннабел презрительно фыркнула.
– По ночам я не плаваю даже с моими друзьями, не то что с незнакомцами.
– Но, Изабелла, вы знаете так же хорошо, как и я, что мы друг другу не чужие.
Затаив дыхание, Эннабел слушала этот завораживающий шепот и понимала, что Фалькон говорит правду. Она знала, что существует какая-то необъяснимая связь между ней и этим человеком, и испытывала к нему такие же смешанные чувства, как к Тримейну Шеффилду. Как могло случиться, что два совершенно разных человека вызывают в ней одинаковые чувства?
– Я понаблюдаю с берега. Если кто-нибудь появится, вы сможете уплыть, а я скажу, что заблудилась.
– Вы стали бы мне помогать? – Фалькон повел лошадей в глубь рощи.
Заросли кустарников и непроходимая чащоба, казалось, сами расступались перед ними. Когда они преодолели довольно большое расстояние, Фалькон распахнул перед девушкой замаскированные в гуще деревьев и кустарников ворота.
– Добро пожаловать в мои владения, ваша светлость! Это, конечно, не основное мое убежище, но я часто приезжаю сюда, чтобы успокоиться и отдохнуть.
Эннабел удивленно вскрикнула, когда Леди Годива просунула морду сквозь преграду из листьев и веток, и глазам девушки открылся сказочный уголок.
Водный поток несся со скалы и, весело журча, стекал по камням вниз. На склонах, покрытых травой и полевыми цветами, росли низкорослые деревья. Лягушки и маленькие лесные цикады исполняли свои ночные серенады.
Эннабел затаила дыхание, когда олень, чувствительные ноздри которого уловили присутствие человека, осторожно подошел к другому берегу, чтобы напиться.
– Это частичка рая, где животные и люди живут в мире и согласии? – прошептала девушка.
– Можете говорить громко. Это Гиневра. Я спас ее от королевских охотничьих псов, с тех пор мы с ней дружим. Смотрите.
Фалькон тихо свистнул. Олениха подняла голову, затем в несколько прыжков преодолела ручей и уткнулась мордой в протянутую руку человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики