ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Фелиция, ты слишком резка с мисс Изабеллой, – упрекнул Ньютон сестру. – Мне кажется, она выглядит просто великолепно в амазонке, я считаю ее превосходной наездницей.
– Женщина не должна ездить верхом, как мужчина, – резко ответила леди Фенмор.
Сдержанная улыбка Фелиции обнажила ее маленькие острые зубы.
– Давайте сделаем по-другому. Не до моста, а до рощицы у ручья, преодолев препятствие.
– Фелиция, мы знаем, что ты участвовала во многих скачках, но мисс Изабелла, наверное…
– Мисс Изабелла сделает все, что предлагает леди Фенмор. Видимо, я должна доказать, что американцы знают толк во всем: и в нижнем белье, и в скачках, и в спорах. – Эннабел легонько хлопнула по крупу лошади, которой не терпелось обогнать мисс Чопорность и ее изнеженную лошадку. – Джереми, почему бы тебе не быть судьей? А вам, Ньютон, наверное, следует съездить за медикаментами, на этой неделе ваша сестра очень подвержена несчастным случаям.
Взгляд Фелиции был испепеляющим. Сквозь, стиснутые зубы она произнесла:
– Может быть, мы еще больше разнообразим наше соревнование. Та, которая приедет первой, должна, будет придумать наказание для своей соперницы, исключающее телесные повреждения.
– Вполне справедливо, – холодно заметила Эннабел.
На этот раз улыбка Фелиции была искренней.
– Боюсь, мне нелегко будет решить, что же заставить вас сделать: вернуться туда, откуда вы приехали, в течение двадцати четырех часов, или отдать мне драгоценности, которые были на вас на приеме, устроенном в вашу честь.
Эннабел почувствовала, как сжалось ее сердце. Неужели эта женщина знает историю украшений?
– А я затрачу чертовски много времени, решая, с какого берега заставить вас прыгнуть в реку.
– Думаю, мне все-таки стоит вернуться домой и позаботиться о медикаментах, – нервно произнес Ньютон.
По сигналу Джереми обе лошади понеслись вскачь. Эннабел чувствовала себя превосходно. Каждый день она совершала подобные прогулки вдоль реки, когда с одной стороны плещутся волны, а с другой – зеленеют деревья и лужайки. Она вырвалась вперед. Тропа была слишком узкой, и можно было не сомневаться, что Фелиции уже не удастся обогнать ее.
Эннабел оставалось только преодолеть препятствие впереди, и тогда она докажет своей сопернице раз и навсегда, что американки умеют ездить верхом. Леди Годива перешла на шаг к тому моменту, когда они подъехали к мосту. Эннабел обернулась и увидела, что Фелиция отстает на несколько ярдов.
Тут Эннабел поняла, что ее соперница попала в беду. Она почти сползла с лошади, ее огромная юбка тащилась по земле.
– Фелиция! У вас все в порядке? – Эннабел развернула свою лошадь.
– Мой ботинок! Он застрял в стремени. – Фелиция нагнулась, чтобы, подобрать подол юбки.
– Давайте помогу. – Эннабел пустила лошадь легким галопом и спешилась.
Прежде, чем девушка подошла к Фелиции, англичанка пришпорила свою лошадь и, заливаясь смехом, бросилась прочь.
– Догони меня, если сможешь, – злобно крикнула она сопернице.
Секунду Эннабел стояла неподвижно, ярость кипела в ней. Затем она спокойно сказала:
– Эта женщина – отъявленная стерва. Черт с ней! Давай-ка поедем в объезд.
Лошадь чувствовала себя прекрасно, ее хозяйка умело управляла ею. Они взбирались вверх по зеленому холму. Несколько раз лошадь спотыкалась и один или два раза ей пришлось перепрыгнуть через ямы.
Эннабел подъехала к забору несколькими секундами раньше своей соперницы. Прыжок, в котором Леди Годива преодолела препятствие, был просто великолепным. На долю секунды девушка приподнялась в седле и в этот момент почувствовала, как с ее головы, словно птица, слетела шляпка. Обернувшись, чтобы проследить, куда она упадет, Эннабел краем глаза увидела, как лошадь Фелиции преодолевает препятствие, а ее соперница вылетает из седла, сделав головокружительное сальто.
– Ну что ж, вот прекрасное доказательство преимущества женского седла, – пробормотала Эннабел, пустив лошадь рысью.
– Злючка-колючка получила по заслугам, – произнесла она.
Джереми и Ньютон смотрели на нее в полном замешательстве.
– Не обращайте на меня внимания. Ньютон, надеюсь, вы захватили с собой лед. Вашей сестре он понадобится. А если у вас есть еще и бренди, я бы не отказалась от пары глотков.
Эннабел пила бренди, пока Фелиция Фенмор хромала, ведя в поводу свою лошадь. Девушка взглянула на холм, где совершила свой последний бросок, и застыла в изумлении, увидев неподвижную темную фигуру на черной лошади.
– Фалькон!
Глава 9
Услышав крик Эннабел, все посмотрели на холм. Джереми рассмеялся.
– Это же Тримейн! Он держит твою шляпку, Изабелла. Видимо, на скачках, дорогая леди, присутствовал зритель. Леди Фенмор не очень обрадовалась.
– Совершенно непонятно, почему моя глупая лошадь остановилась перед самым препятствием. Если бы не эта заминка, я выиграла бы. Ну что же, Изабелла, полагаю, пора платить по счетам. К какому страшному наказанию вы меня приговариваете?
Эннабел шутливо отсалютовала кубком с бренди.
– Наказание будет условное. Я хочу, чтобы вы относились ко мне по-дружески и никогда больше не говорили о неполноценности американцев. Договор действителен до конца моего пребывания в Англии.
– Ей-богу, Изабелла, как вы добры! – возбужденно воскликнул Ньютон. – Фелиция, ты должна признать, что мисс Победительница более чем великодушна. Я уверен, что если бы победа досталась тебе, твое наказание было бы более суровым.
Фелиция посмотрела на Эннабел с нескрываемой ненавистью.
– Мисс Победительница пожалеет о том, что выиграла у меня состязание, еще до конца своего пребывания здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики