ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но учти, цена уже будет другой!Матильда, стоя на веранде, наблюдала, как он разворачивается и в бешенстве мчится по направлению к Курайонгу. Между двумя соседними фермами было почти сто миль, но она не сомневалась, что увидит Этана Сквайрза еще не раз. Он – хитрый противник и так просто не сдастся. Но первое очко в битве за Чурингу в ее пользу!Девочка опустила ружье и вытерла вспотевшие руки. Блю примчался на ее свист, вся его фигура выражала нетерпение. «Соскучился по работе», – подумала она. Пес радостно тыкался мордой в ее колени, пока Матильда шла в конюшню седлать Леди.Объехав с Габриэлем пастбища, девочка поняла, что стадо сильно пострадало. Но оно было ее собственным – и она решила, что непременно победит там, где ее отец сдался!
Дженни закрыла дневник. Спина у нее болела, глаза слипались. Давно наступила ночь, Чуринга спала, но, несмотря на усталость, Дженни впервые ощутила в душе какое-то подобие надежды на будущее. Матильде было гораздо тяжелее, но мужества и силы духа ей было не занимать.Дженни вскочила и побежала на кухню. Достав из чемодана зеленое бальное платье, она зарылась лицом в его шелковые складки, вдыхая едва уловимый запах лаванды. В голове опять заиграла таинственная музыка, и Дженни подумала, появится ли ее призрачный партнер. А впрочем, она готова танцевать и одна. Матильда уже преподнесла ей такой урок мужества, который Дженни вряд ли смогла бы получить где-нибудь еще. Глава 7 Дженни разбудили ссорящиеся попугаи гала в перечных деревьях возле окна. Из буша доносился хохот кукабурров, защищавших свои территории. Она чувствовала себя хорошо отдохнувшей, несмотря на то, что не высыпалась последние несколько дней. Сладко потянувшись, Дженни встала с постели и решила, что сегодня непременно познакомится с Чурингой поближе. Нужно обязательно поговорить со стригалями и пастухами и постараться понять, как протекает здесь хозяйственная жизнь. Но по-настоящему увидеть и ощутить мир Матильды можно, только изучив просторы Чуринги, а не сидя дома в четырех стенах с дневниками в руках. Значит, придется вспомнить давно забытые навыки верховой езды.Дженни завязала волосы в конский хвост, схватила старую фетровую шляпу с крючка на двери кухни и вышла во двор.Солнце только вставало, было свежо, но вокруг, несмотря на раннее утро, кипела жизнь. Слышался лай собак, люди и лошади готовились к трудовому дню. Некоторые мужчины, проходя мимо нее, приподнимали в знак приветствия шляпы, и Дженни улыбалась в ответ.Когда она проходила мимо общежития, то увидела возле умывальника Брета. Он стоял в расстегнутой на груди рубашке напротив вставленного в полку умывальника зеркала и брился. Дженни замедлила шаги. Может, не стоит им встречаться до завтрака? Хотя расстались они вчера довольно мирно, эпизод в стригальне был еще свеж в ее памяти. Но глаза их в зеркале встретились, отступать было поздно. «Посмотрим, сумеет ли он сегодня испортить мне настроение!» – подумала Дженни.– Доброе утро, мистер Уилсон! Чудесная погода, правда? – ослепительно улыбаясь, поздоровалась она.– Доброе утро, – кивнул Брет, поспешно бросаясь застегивать рубашку.– Не волнуйтесь, пожалуйста, вы меня ничуть не смущаете, – приятно улыбаясь, произнесла она.Брет оставил в покое пуговицы и продолжил бритье. Движения его были уверенными. Он внимательно разглядывал себя в зеркальце, направляя бритву.– Я хотела бы после завтрака покататься верхом по окрестностям, – заявила Дженни. – Найдется ли здесь для меня подходящая лошадь?– У нас нет верховых лошадей для прогулок, миссис Сандерс, – ответил он, неторопливо проводя бритвой по подбородку. – Но, наверное, мы сумеем найти для вас какую-нибудь старую клячу из тех, что уже не работают. Я пришлю мальчика сопровождать вас.Дженни заметила в зеркале едва уловимую улыбку в уголках его губ, но сдержалась. Нет, ему не удастся сегодня вывести ее из себя!– В этом нет необходимости. Уверена, что сумею не заблудиться здесь.– Нет, миссис Сандерс, одной здесь ездить опасно, – твердо сказал он, смывая водой остатки крема с лица.– Тогда, может быть, вы сами поедете со мной, мистер Уилсон? – сладко улыбаясь, спросила Дженни. – Я полностью доверяю вашей мудрости, и на вид вы достаточно сильны, чтобы защитить меня в случае опасности.– Дело в том, что в вашем хозяйстве сейчас в самом разгаре стрижка, если вы еще не соизволили этого заметить. И я не могу бросить все дела, чтобы катать вас по окрестностям в поисках красивых видов, – язвительно ответил он, упираясь руками в бедра.– Как, наверное, приятно быть таким незаменимым! – усмехнулась Дженни. – Но сегодня суббота, укороченный день. Я надеюсь, вы сможете уделить мне немного времени. В конце концов, должен же управляющий познакомить хозяйку с ее владениями!Брет расхохотался:– В таком случае, сочту за честь, миссис Сандерс.– Спасибо, вы так любезны. – Дженни улыбнулась и отправилась в столовую.Брет стоял, щурясь на солнце, и смотрел ей вслед. Порезы на подбородке пощипывало. Он уже сто лет не резался бритвой, но трудно держать руку твердо, когда с трудом удерживаешься от смеха.Покататься верхом! Придумала тоже! Это что, ковбойское ранчо? Ладно, он найдет ей лошадку, но пусть не жалуется, если завтра не сможет сидеть. В любом случае, чем быстрее он поймет, что собой представляет эта женщина, тем лучше.Застегивая рубашку, Брет обдумывал, о чем следует с ней поговорить, и с тоской посматривал на столовую. Да, миссис Сандерс держала его будущее в своих маленьких ручках. Новым хозяевам может не понадобиться управляющий. А кроме того, даже если она решит не продавать ферму, где гарантия, что она захочет оставить в должности его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики