ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До-
вольно резко он произнес:
- Я бы отпустил ее.
Уоринг вопросительно посмотрел на него, но повиновался.
- Нам наверняка захочется относиться к ним, как к куклам, - добавил
Дэниел. - Надо с этим бороться.
- Он не думал о ней, как о кукле, - подала голос Хелен, - а как об
объекте для исследований. Не думайте, что он забыл о своем желании сде-
лать величайшее научное открытие. Я его знаю.
- Мы правильно сделали, что принесли их на руках из башни, - продол-
жил Дэниел, - но не считаю, что стоит этим заниматься постоянно.
- У них есть права, - подал голос Мэт. - Рассказ об их жизни в "Лайф"
с фотографиями и комментариями Патрика Мак-Греди. - Дэниел увидел, как
Уоринг резко вскинул голову, услышав это имя. - Их собственная короткая
телепрограмма раз в неделю, может, дискуссионный стол. Такую передачу
можно назвать что-то вроде "Думают малыши". - Он заговорил с вульгарным
ирландским акцентом:
- У нас впереди великое будущее, да, конечно, у нас у всех, у всех. -
Он опять перешел на нормальный тон, склонился к золотистой головке Эммы
и прошептал: - Вспомни меня, когда войдешь в свое королевство.
Пока Мэт говорил, Дэниел думал о своем отношении к происходящему. По-
чему его разозлило поведение Уоринга? Его интуиция подсказывала ему от-
вет, но он казался чересчур нелепым, чтобы Дэниел мог воспринять его
всерьез. Ревность? Из-за существа, не превышающего тридцать сантиметров?
- Спросите у них, Стефан, не хотят ли они есть. Грета позавтракала,
но остальные, возможно, голодны.
Они стали поглощать пищу с аппетитом, совершенно не смущаясь того,
что за ними наблюдают. Они склонились перед кофейными блюдечками с яич-
ницей-болтуньей и брали кусочки по очереди.
Мэри, которая принесла для них поднос с едой, смотрела на них широко
раскрытыми глазами, но в ее взгляде не было того ужаса, с которым за ни-
ми наблюдала миссис Малоне. Мэри в своем развитии недалеко ушла от ре-
бенка. Для нее ожили существа из сказок. Возможно, она восприняла факт
их появления легче, чем кто-либо из постояльцев. "Кроме, - подумал Дэни-
ел, - самих маленьких человечков". Они пили кофе из рюмок для ликера с
легкостью и удовольствием стариков, смакующих бренди после хорошего обе-
да.
Бриджет не могла больше задерживаться и отправилась готовить обед.
Остальные решили не уходить из библиотеки, очарованные маленькими чело-
вечками, которых теперь перенесли со стола на ковер. Все малыши, кроме
Эммы и Бертольда, стояли, а эти двое сидели, подогнув под себя ноги и
оперевшись на руки. Дэниел и остальные расселись на стульях, а Стефан
начал задавать человечкам вопросы.
Вначале их ответы не добавили ничего к тому, что рассказала Грета.
Один из мужчин - Фриц - смутно помнил время, когда он долго находился в
кромешной тьме, а остальные говорили только про комнату в башне, где они
жили в маленьких домиках и их посещал der Grosse. Уоринг спросил, не бы-
ло ли случайно там двух великанов, но они бросили на него непонимающие
взгляды. Это всегда был der Grosse, пока не упал, производя странные
звуки, и не уполз от них. Тогда они взяли все, что нужно, и спустились в
погреба.
- Потому что они испугались? - спросил Дэниел.
- Наверное, - ответил Стефан, - они не хотят об этом говорить. - Не-
которое время немец сидел молча. - Поймите, с ними довольно сложно об-
щаться. Не только потому, что у них такие голоса. Некоторые слова на их
языке означают отнюдь не то, к чему привыкли мы.
- Это естественно, - высказал свою точку зрения Уоринг. - Они ведь
жили в другой вселенной. Однако надо обладать смелостью, чтобы нахо-
диться там в темноте.
- Согласен, - кивнул Дэниел. - А как насчет крыс?
- Крыс! - содрогнулась Черри.
Стефан задал вопрос. Вначале они не поняли, но после долгих уточнений
выяснили, о чем у них хотели узнать. За всех отвечал Фриц, который вооб-
ще говорил больше других.
- Да, - перевел Стефан, - крысы там были. Они просто не знали слово.
Но они их всех убили.
- Боже праведный! - воскликнул Уоринг. Дэниел подумал, что в этом
возгласе прозвучал благоговейный и вполне понятный ужас. - Для них это
же все равно что сражаться с тиграми! Да еще в темноте. А каким оружием?
Тем ножиком, который пропал? Стефан, спросите их, что они использовали.
Они опять не поняли вопрос. Стефан сформулировал фразу иначе, но от-
вет поставил его в тупик.
- Ну? - с нетерпением спросил Уоринг.
- Он говорит - кнутами.
- Кнутами? Не понимаю.
Дэниел заметил, что фриц следит за разговором Уоринга и Стефана, и
увидел, что американец пришел в замешательство. Лицо малыша осталось не-
возмутимым, но быстрым уверенным движением он скинул свою зеленую рубаш-
ку. Он остался голым до пояса и повернулся спиной к Уорингу. Тело бороз-
дили темные пересекающиеся полосы. Если бы не заговорили о кнутах, Дэни-
ел, возможно, и не понял бы, что это такое.
- Крыс нельзя... - Внезапно Уоринг замолчал, нагнулся и взял Фрица на
руки. Он внимательно осмотрел голую спину. - Следы от ремней? Но откуда?
Они что, били друг друга? Какой-то ритуал? Посвящение?
Последовав примеру своего предводителя, остальные маленькие человечки
тоже начали скидывать с себя одежду. Грета расстегнула застежку на груди
и оголила плечи. Все их спины, как и у Фрица, были исполосованы кнутом.
Только Эмма, как заметил Дэниел, не присоединилась к остальным. Строгая
и красивая, она стояла в стороне и наблюдала за происходящим. Дэниел ус-
лышал, как Черри в ужасе вскрикнула и что-то похожее на стон вырвалось у
Мэта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики