ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Артия и ее люди, вместе с возвращенным им в целости и сохранности Черным Хватом, сели в шлюпку и поплыли через залив. Феликс то и дело оглядывался на берег — то ли в тоске, то ли в задумчивости…
— Как я и предполагала, — сказала Артия, — эта девица — круглая дура…
Татуированный и его друзья остались на берегу и, переминаясь с ноги на ногу, глядели вслед Артии и ее доблестным пиратам. Стоит ли говорить, что команда «Врага» отзывались об Артии Стреллби тоже в далеко не лестных выражениях.
Два часа спустя, когда Малышка Голди со своими головорезами праздновала победу в другой популярной таверне Порт-Репаблика — «Пьяном раке», что возле самого берега, — к их столу подковыляла какая-то птица.
— Это еще что? — спрашивали друг у друга пьяные пираты, глядя, как птица шествует к их столу.
— Цыпленок.
— Эй! Цыпа, цыпа! Иди сюда!
— Да нет, это петух с гонок…
Красивый черный петух поскреб пол коралловым когтем. Он явно был ручным и теперь радовался, видя старых знакомых. К его ноге была привязана бумажка.
— Что там написано, капитан?
Но на этот раз Малышка Голди была слишком разозлена, чтобы совать им под нос записку, которой они всё равно не могли прочитать. Она зашипела, как перегретый утюг.
— Записка от нашего друга. Он говорит. «Подслушал Эб. и А. Карта не настоящая».
2. Корабль, черный как ночь
Феликс стоял на корме и смотрел, как убегает вдаль закатное солнце и на кофейно-темное море опускается по-южному внезапная ночь.
Вблизи порта в воздухе мелькали светлячки. Но здесь, вдали от берега, их сменили широко распахнутые глаза текучих караибских звезд.
Красиво! Он часто слышал рассказы об этой красоте, о путешествиях, о таких вот ночах. Но это было давным-давно, в прошлой жизни…
Феликс опустил голову на руки. Глаза его наполнились влагой, но отчего? От боли, от ярости — или от крушения надежд?
«Незваный гость» мчался вперед, подгоняемый теплым вечерним бризом. На мачте весело развевался розовый флаг с черепом и скрещенными костями.
Феликс чуть не подпрыгнул. Неожиданно он понял, что у него за спиной стоит Артия. Появилась из ниоткуда. Она всегда умела подходить вот так, неслышно, крадучись — в конце концов, она опытная воровка, так чего же от нее ждать?! Но где она этому научилась? Остальные мало рассказывали ему об Артии — только то, что знали сами, то, о чём она сама им сообщила. Больше всего Феликса удивляло не то, каким образом она приобрела все эти навыки в детстве; он наотрез отказывался понимать, как она сумела так быстро восстановить их в возрасте шестнадцати лет, через целых шесть лет после того, как прежняя жизнь для нее окончилась.
— Примите мои глубочайшие извинения, мистер Феникс. — Феликс изумленно уставился на нее. — За то, что я запретила вам уйти и стать обласканным любимчиком этой безмозглой идиотки Голди. Это не входило в мои планы. В данных обстоятельствах я не могла отпустить вас. Понимаете, Голди может догадаться, что ее обманули. И тогда, боюсь, она быстренько перестанет быть той милашкой, какой показалась вам при первой встрече…
— Не сомневаюсь. Но вы-то милашкой никогда не были, поэтому я всегда точно знаю, чего от вас ждать.
Артия слабо улыбнулась.
— Наберитесь терпения. Довольно скоро вы покинете этот корабль. На берегах Амер-Рики полным-полно портов…
В тот день, перед выходом из бухты, она закрылась в каюте с Эбадом и Эйри и обсудила с ними положение дел. Оба они знали, что карта Острова Сокровищ — не подделка. Планкветт, кажется, тоже это знал. Попугай сидел на книжном шкафу и с высоты своего наблюдательного поста внимательно разглядывал собеседников.
— Где ты нашел эту карту, Эбад?
— В море.
— На рабовладельческом корабле? — Эбад молчал. — Значит, ты ее украл…
— У нас был план, — вмешался Эйри. — Подкопить деньжат — только у нас их никогда не водилось, — нанять корабль и попытаться найти этот проклятый Остров Сокровищ. Говорят, там всего-навсего один-единственный сундук, но в нём хранится самое большое сокровище на Земле. Только мудрые вороны Эйры знают, что же это может быть: самое огромное сокровище — и умещается всего в одном сундуке.
— Ага, понятно, — повернулась Артия к Эбаду. — Вот почему ты один не протестовал против возвращения в море.
— Отчасти поэтому, Артия. Но сперва я хотел сообщить тебе, что ты никогда не была пиратом — только играла его на сцене…
— Но теперь мы все пираты!
— Да. Но не такие, какими их принято считать, — злобные трусливые головорезы. Не такие, как Голиафова команда. Кроме того, мне нужно было подумать. Я уже говорил, что карта настоящая, но никому никогда не удавалось найти этот остров, и не исключено, что всё это пустые россказни. С другой стороны, теперь, когда тебе удалось провести Голди…
— Надо обратить это себе на пользу, — закончила за него Артия.
Тут в разговор вступил попугай.
— Вижу землю! — прокричал он с книжного шкафа. — Пляж коттеджа. Десять миль вверх. Пятнадцать шагов влево.
Эбад уставился на птицу.
— Он уже шесть лет этого не говорил!
— А что это значит? — поинтересовалась Артия. — Он что, указывает дорогу к сокровищам? Этого нет на карте, здесь только непонятные буквы — все эти «О» и «Т». А Планкветт говорит — десять миль вверх. Чего головами качаете? А пляж коттеджа — что это за коттедж? Кто там живет? Что вы молчите?! И вообще, как я могу вам верить? Вы же сами говорили, что эта карта — сценический реквизит.
— Клянусь бородой ветра, Артия…
— Клянусь сырами Эйры…
— Отлично. Тогда где же этот остров? Хоть это-то вы знаете?
— Я знаю только, — сказал Эбад, — что лежит он где-то в Индейском океане, на тропике Козерога, за Мад-Агашем — пиратским островом у берегов Африкании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики