ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И у горячей плиты.
- Салат почти готов.
Судя по темным кругам под глазами, это она была почти готова.
- Сядь, Лоретта, - приказал Гриффин, обреченно вздохнув. - Давай я продолжу.
- Но я...
- Просто говори, что делать.
Гриффин вытащил стул и усадил Лоретту. С тихим стоном она облегченно вытянула ноги и сложила руки на животе.
- Спасибо. Осталось совсем немного - только порезать лук и спаржу и все перемешать.
- Ясно. - Гриффин рассвирепел. Кто-нибудь должен заботиться о ней? Что-то не видно желающих взяться за это.
- Как проходят ваши деловые встречи?
- Отлично. У нас новый девиз: "Для "Джонс электронике" не бывает сложных вопросов. Будь вы эксперт или новичок, мы всегда вам поможем".
- Звучит многообещающе.
Неужели резать лук - это такой ужас?
Гриффин вытер глаза рукавом.
- Надеюсь, муштра, которую мы устроили нашим работникам на этой неделе, пойдет на пользу делу.
- Ну конечно. А я для сравнения зайду в другие магазины.
- Тебе не нужно этого делать. Мы наняли профессиональную команду для регулярной проверки своих торговых точек.
- Мне это было бы не в тягость.
- Я знаю, - мягко сказал он. Взглянув на Лоретту, он заметил, что у нее очень утомленный вид и синяки под глазами. - Ты хорошо высыпаешься?
Молодая женщина пожала плечами, улыбнувшись уголком рта.
- Трудновато выспаться, когда внутри тебя играют в футбол. Думаю, Мария Изабелла Сантана вполне может стать первой женщиной-профессионалом.
У Гриффина стеснило грудь от страха и какого-то иного чувства, которому он не мог дать названия.
- А что говорит врач?
- Я была у него в среду. Он считает, что у нас с малышом все идет хорошо.
- Сколько еще?
- До положенного срока еще две недели. -Она легонько похлопала себя по животу. - Если так пойдет и дальше, малышка может устроить чемпионат по футболу среди новорожденных прямо в больнице.
- Она будет победительницей.., как ее мама.
Глаза женщины заблестели.
- Думаете, она будет называть меня мамой?
- Скорее всего, мамочкой.
- Я хочу быть хорошей мамой. - У нее перехватило горло.
- Будешь. - Тяжело сглотнув, он вернулся к шинкованию лука. С Лореттой все будет в порядке, современные врачи хорошо знают свое дело, а он непременно позаботится, чтоб родственники вовремя доставили ее в больницу.
- Я так благодарна вам за помощь. - Она уже надела широкую цветную блузку, темно-синие брюки и взяла с собой зонтик на случай дождя. Слегка подкрашенная, она выглядела значительно более привлекательной.
- Я помогу отнести это в машину.
- Я справлюсь. Они не тяжелые.
- Лоретта, ну нельзя так относиться к себе и малышке... Удивительно, как этого не понимает твоя хваленая семья.
Ему потребовалось дважды сходить к машине с мисками, наполненными салатом, и так установить их на заднем сиденье, чтобы они не попадали по дороге.
Гриффин отошел в сторону, пока она заводила машину, вернее, пыталась завести.
- Если почувствуешь, что устала, лучше приезжай домой и отдохни. Кто-нибудь пусть поможет тебе с этими тазами. Обещаешь?
- Хорошо. - Наконец машина тронулась, она весело помахала ему, проехала с десяток футов, и машина снова заглохла.
Гриффин закатил глаза: глупо надеяться, что эта старая развалина в целости доставит Лоретту на пикник и тем более привезет обратно. Но, учитывая ее водительские способности, он ни за какие коврижки не доверит ей свой "мерседес", который только что вернул из мастерской. К тому же он не уверен, что она не доведет себя до изнеможения на пикнике, стараясь услужить всем и вся.
Что ж, у него нет выбора.
- Выходи, Лоретта. На вашем семейном пикнике будет гость, и мы поедем на моей машине.
Глава 7
- Эй, Лори! - прокричал седовласый мужчина из глубины парка и помахал им. -Почему так поздно? Мы подумали, может, ты уже родила.
- Еще нет, дядя Барри, - отозвалась Лоретта.
- Смотри, сразу нам сообщи. Я намерен быть любимым дядюшкой малышки и баловать ее, как я баловал тебя.
Лоретта рассмеялась.
- Конечно, мама вам позвонит.
- А кто будет, девочка или мальчик? - полюбопытствовала девчушка лет десяти с конским хвостом. - Мальчишки такие противные. - Она внимательно оглядела Гриффина и застенчиво улыбнулась. - Во всяком случае, большинство из них.
- Бекки, мне кажется, мистер Джонс несколько староват для того, чтобы ты с ним заигрывала.
Щеки девочки вспыхнули.
- Зато он классно выглядит. Не то что мальчишки моего возраста! Выпалив это, она сорвалась с места и помчалась, чтобы присоединиться к стайке своих сверстников.
Лоретта посмеивалась, пока они с Гриффином доставали миски с салатом из машины.
- Через год-два Бекки наверняка изменит мнение о мальчишках, заметила она.
- Забавно, но я считал девчонок жуткими занудами, пока мне не стукнуло тринадцать. Потом мое отношение к ним кардинально изменилось.
Она окинула его лукавым взглядом поверх тазика с салатом.
- Представляю, сколько девчонок влюблялись в вас, наверное, с самого детского сада. -Теплый смех Лоретты каскадом обрушился на него, будто солнце вышло из-за облаков. В улыбающихся глазах женщины плясали веселые искорки, когда она повернулась и направилась к толпе родственников.
Гриффин последовал за ней без особого воодушевления. Кто-то уже установил с полдесятка столиков, расположив их неровным кругом. По крайней мере Лоретта не вызвалась сделать эту работу, подумал Гриффин, по-прежнему считая своим долгом хоть как-то оградить ее от семьи, которая с такой готовностью без зазрения совести пользуется ее добротой.
Вся эта семейка столпилась вокруг столов, смеялась, галдела и ела, при этом из переносного радиоприемника громко неслись рождественские хоралы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики