ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Освещение было какое-то странное, воздух сырой, а тени на потолке были похожи на летучих мышей.
- Пойдемте на берег - посмотрим, что подарил нам прибой, - предложила она, широко улыбаясь.
- Ну ладно, пойдемте.
Довольная тем, что они ушли из пещеры, Лекси взглянула на небо.
- Наверно, будет дождь. Ну и ладно, не растаем, к тому же дожди здесь теплые.
Вдруг Майлз остановился и закрыл глаза. Лекси встревожилась:
- Что с вами?
- Я почувствовал, как идет дождь.
- Вы вспомнили? Майлз открыл глаза.
- Даже не знаю, как это назвать.
- Какое-то видение?
- Вроде этого.
Лекси понимала, что рано или поздно память к нему вернется. Отдельные вспышки воспоминаний вернут Майлзу его прошлое.
- Это случилось так неожиданно, - заметил Майлз, когда они продолжили путь.
- Так и должно быть. Какое-то слово или понятие потянет за собой целую цепочку воспоминаний.
Если бы я знала, какие слова могут вернуть ему память, то постаралась бы избегать их! - подумала Лекси, сама понимая, что такое желание продиктовано эгоизмом. Как смеет она желать, чтобы Майлз подольше не вспоминал о своем прошлом?
Но общение с ним было теперь приятным, и он ей очень нравился именно таким. Ни один мужчина не производил на Лекси большего впечатления, чем Майлз.
Настроение у нее испортилось: зачем мне эта заноза в сердце?! Но как не влюбиться, если, кроме него, рядом никого нет? К тому же он веселый, жизнерадостный, добрый, заботливый и необыкновенно хорош собой.
Да уж, хорош: небритый, всклокоченный, в рваной одежде и босой! И тем не менее. У него звучный голос и раскатистый смех. Конечно, так не бывает, но чувство юмора появилось у Лайтона после кораблекрушения, больше я ничем не могу это объяснить...
Пока они шли, Майлз подбирал ракушки, а затем снова их бросал.
- На этом острове много красивых раковин.
- Да, попадаются красивые. Глядите, что там такое?
- Похоже на кусок ткани.
Это и в самом деле оказалась ткань голубого цвета.
- Наверно, скатерть, - предположила Лекси, рассматривая ткань. Так же, как и брезент, она была порвана в нескольких местах и сильно помята. - Я думаю, она точно с яхты.
- Вполне возможно.
Взглянув на океан, Лекси попросила:
- Выброси нам банку кофе, пожалуйста. Майлз рассмеялся, а Лекси продолжала: - А еще кусочек туалетного мыла и зубную пасту!
чтобы - Спички, пожалуйста! - крикнул Майлз.
- Да, - подхватила Лекси, - спички, можно было сварить кофе.
- И бритву! Лекси засмеялась.
- Чистую одежду девятого размера!
- Мужскую одежду... мужского размера! Они продолжали дурачиться:
- А что, если заказать на обед жареную индейку?
- Или запеченную лососину с грибами?
- Великолепно! - простонала Лекси.
Теперь они хохотали наперебой, сами над собой и друг над другом.
- Две порции спагетти! - крикнул Майлз.
- Оливки, пикули, сыр!
А океан продолжал катить свои волны, не выбрасывая на берег ничего, о чем они просили. Немного успокоившись, Лекси опустилась на песок.
- Телефон, пожалуйста, - проговорила она со вздохом.
Майлз прилег возле нее, опершись на локоть.
- И почтальона.
Лекси взглянула на него, готовая снова расхохотаться.
- Почтальона? - Она откинулась на песок, прижимая руку к животу. - От смеха становится легче.
- Совершенно справедливо.
- Даже не верится, что все это у нас было.
- Мне и вправду не верится...
Она посмотрела на него с чувством сострадания.
- Возможно, -вам все на свете кажется нереальным.
- И вы тоже.
В его' глазах вспыхнул огонь, отчего у Лекси перехватило дыхание, и она тут же поднялась.
- Лекси, пожалуйста, не бегите от меня.
Его голос проникал в самое сердце, и она поспешила ответить:
- Мы еще не весь берег осмотрели.
Майлз медленно поднялся. Мимолетом взглянув на него, Лекси удивилась странному выражению его лица. Она не хотела его обидеть, но была уверена: нельзя делать то, о чем они оба потом пожалеют.
Когда к Майлзу вернется память, он будет тяготиться теми отношениями, что возникли между ними здесь, во время вынужденной изоляции.
Они продолжали прогулку по берегу, разговаривая о погоде, о пеликанах, о темной дымке на горизонте, которая вполне могла быть другим островом. По всему чувствовалось, что они сближались.
Если б я ответила ему хоть взглядом, он обнял бы меня и поцеловал, думала Лекси, волнуясь. Ее тянуло к Майлзу с той самой минуты, как она его увидела, но она пыталась подавить в себе это чувство. В конечном счете оно могло привести только к страданиям. Держаться от него подальше - вот единственный правильный путь. Конечно, он очень обаятельный, но его близость опасна.
Возможно, ее тянуло к Майлзу из-за необычных обстоятельств, в которых они оказались, однако Лекси понимала, что это не совсем так. Она никогда не относилась с легкостью к мужчинам и всегда держала свое сердце на замке.
Если я и нравлюсь Майлзу, думала Лекси, то это всего лишь легкое увлечение, не более того, если учесть его теперешнее состояние.
Майлз тоже пытался разобраться в своих чувствах. Он вовсе не хотел воспользоваться удобным случаем, просто в какойто момент между ними возникло взаимное влечение. Они знали друг друга недолго, но казалось, что очень давно. Сначала он хотел попросить у Лекси прощения за свой внезапный порыв, но потом решил пока ничего не предпринимать. Сегодня он увидел Лекси Уоллис в новом свете. Он и раньше обратил внимание, что она хороша собой, стройная, с необычными зелеными глазами. Но раньше он не замечал, как соблазнительна ее походка, как выразителен взгляд. Ее немного охрипший голос, стройные нога и красивые тонкие руки - все привлекало его. А какой соблазнительный рот!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики