ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Схватил Кобланды двух братьев за камчи, и сбросил с коней. А потом
повернул коня, и поскакал прочь, уводя братьев от девушки. И так
скакали они три дня и три ночи, пока кони от усталости не стали идти
медленнее пешего. Слез тогда Кобланды с коня, отпустил его пастись в
степь, а сам побежал дальше.
Добрался он до холодных вод Арала, и увидел, что братья не
отстают.
- Здесь ты найдешь свою смерть, - закричали братья, увидев, что
отступать батыру некуда.
Выхватили они мечи и набросились на Кобланды. Дрались они до тех
пор, пока мечи не затупились. Сели они передохнуть, и тут догнали их
два брата. Понял Кобланды, что не одолеть ему отдохнувших братьев.
Бросился он в воду и поплыл. А братья в бессильной злобе посылали ему
вслед проклятия (комм. N 5).
Приплыл Кобланды на остров. Лег он спать, и от усталости проспал
три дня и три ночи. А когда проснулся, то вспомнил о прекрасной
девушке, которая ждала его на вершине горы, и поплыл обратно.
Выбрался Кобланды на берег, и с удивлением увидел, что поодаль
стоят семь богатых аулов, и от каждого аула идет запах готовящегося
угощения.
- Эй, бала, - крикнул Кобланды пробегающему мимо мальчику. - Чьи
это аулы?
- Это аулы семи братьев, победителей Кобланды-батыра.
Разъярился Кобланды и пошел к самому большому аулу. И увидел, что
вокруг стола сидят семь стариков. Пригляделся к ним Кобланды и узнал
семерых братьев (комм. N 6). Удивился батыр, но не показал и виду. Сел
он молча рядом с братьями и стал есть. Присмотрелись к нему братья и
побледнели. А старший сказал:
- Ты очень похож на Кобланды, которого мы тридцать три года назад
загнали на заколдованный остров!
Вытер Кобланды руки о бороду (комм. N 7) и сказал:
- А я и есть Кобланды-батыр.
Закричали братья от страха и попадали перед Кобланды на землю.
Расхохотался Кобланды, выбрал себе самого лучшего коня и поскакал к
девушке. Добрался он до той горы, где оставил ее, и поднялся на
вершину. На вершине, в белоснежной юрте, сидела старуха.
- Ты совсем не изменился, Кобланды - воскликнула она.
- Жди меня здесь, апа, - сказал Кобланды и поскакал вниз (комм. N
8).
Приложение 1
Комментарий к сказке
1. Для восточных сказок нехарактерно измерение возраста по
женщинам. Обычно используется оборот "во времена моего деда", или
"когда отец моего отца был ребенком". Однако путем расспросов удалось
выявить в районе Приаралья еще несколько сказок с подобными
матриархальными оборотами - очень любопытный факт.
2. В казахских сказках, как и во многих других, зоркость героя
подразумевается сама собой. Особое выделение его зоркости предполагает
какой-либо эпизод, связанный с этим качеством, которого в тексте нет.
Возникает предположение, что перед нами "усеченный" вариант сказки.
Смотри примечания 3 и 4.
3. Переход от вступления к основной части сказки очень короткий. В
то же время короткое упоминание о "семи днях пути" предполагает
существование какого-то эпизода, приключения героя, позднее
выпущенного. После расспросов удалось найти несколько человек,
помнящих эту сказку. Они подтвердили, что в сказке описывается еще и
спасение Кобланды говорящей лисицы - эпизод весьма стандартный и
бытующий в сказках разных народов. Позднее, в месте, отмеченном как
комм. N 5, лисица предупреждает задремавшего героя о приближении
врагов.
4. В полном варианте сказки, очевидно, встреча героя с братьями
описывалась по-другому. Возникает предположение, что исследователь,
записавший эту сказку, сознательно отсек лишние, с его точки зрения, и
не относящиеся впрямую к сюжету эпизоды. Если это так, то
свидетельствует о его крайне низкой культуре. Возможно, впрочем, и то,
что сказка уже была рассказана ему в сокращенном виде. Дальнейший
диалог героя с братьями очень любопытен, так как представляет собой
элемент бытовой, сатирической сказки, введенный в сказку волшебную.
5. Умение плавать - очень значительно для героя. Его противники по
законам сказки просто не могут обладать таким умением.
6. Очень любопытная подача основного волшебного эпизода - коротко
и без каких-либо разъяснений.
7. Имеется в виду, скорее всего, мусульманский обычай благодарить
после еды пророка, проводя руками по щекам. Напрямую не описан по
понятным в то время причинам.
8. Далее, по всей видимости, должна следовать известная сказка о
поисках Кобланды молодильной воды - варианты этой сказки есть у многих
народов (Иван-царевич и молодильные яблоки).
Данная сказка записана около пятнадцати лет назад. То, что
заколдованный остров и его волшебные свойства даются в тексте без
объяснений, свидетельствует о существовании данного фольклорного
элемента и в других сказках или легендах. К сожалению, найти их не
удалось.
С.Егимбаев,
С.Лукьяненко
Приложение 2
Из бесед с местными жителями
В одном из рыбацких колхозов (кажется, "Путь к коммунизму", сейчас
уже не функционирующему из-за обмеления Арала), я пытался найти людей,
знающих эту сказку. Никто ее не вспомнил. Тогда разговор перешел на
Барса-Кельмес. Один из рыбаков, Тимур Джолдасбеков, сказал, что не
верит в "сказки о Барса-Кельмесе". По его словам, если там и замечали
что-то непонятное, то лишь потому, что на острове стоит наша секретная
военная база, "чтобы сбивать американские спутники". Далее он сказал,
что сам видел на острове казармы, солдат в "секретной форме" и
"лазерные пушки".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики