ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы сделали краткий перевод - ну, дальше ясно.
Так что письмо путь проделало долгий и путаный, чем отчасти
объясняется его состояние.
Сержан, увы, в Приаралье бывает НЕ СЛИШКОМ ЧАСТО. Тогда просто
совпала пара его поездок. Насчет этого лета он пока ничего определенно
сказать не может, так как и сам не знает. Увы, клуб его интересует
постольку-поскольку, и он не слишком активно у нас появляется. Так,
когда уж чуть ли не силой вытягиваем. (Я, кажется, писал, что мы его
за глаза зовем "заочный").
Ну, а пообщаться с ним, если поедете через Алма-Ату, конечно,
можно. Надо лишь сроки согласовать, чтобы не разминуться.
На Б. -К. он, к сожалению, не был. Похоже, Тимур в письме что-то
спутал (или ошибка перевода, хотя это сомнительно).
Смогут ли наши ребята вырваться на Арал - прояснится лишь летом. Я
в августе-июле-июне, наверное, буду занят практикой. Не отпустят...
Оригинал письма на казахском мне понадобился вовсе не потому, что
я в совершенстве знал этот язык, и не потому, что возникли какие-то
сомнения. Мне просто пришло в голову, что следовало бы проверить,
правилен ли перевод и не пропустили ли каких-либо важных подробностей.
Типа состорожничал...
Впрочем, это уже не имело особого значения. На остров тем летом
так никто и не поехал. А жаль... Как можно теперь догадаться, нам были
бы гарантированы незабываемые впечатления. Но чему не суждено было
случиться, тому не суждено. Вместо этого, при содействии Татьяны
Березиной, меня занесло в редакцию "ТМ", к В.Ксионжеку, заведующему
тогда отделом не то науки, не то фантастики. После пятиминутной беседы
я оставил ему подготовленную заранее справку с изложением собранных
материалов - и мы распрощались, пообещав созвониться. Затем я укатил в
Туву - места, столь же далекие от Москвы, как и от Арала, и этот
разговор совершенно вылетел из головы.
Как вскоре оказалось, напрасно...
Часть 6.
Медные трубы.
Из справки V секции КЛФ МГУ по теме "Этюд в багровых тонах",
оставленной в редакции "Техники-Молодежи" летом 1990 г.
... Приходится признать, что совокупность полученных сообщений,
при очевидной малой достоверности каждого из них, взятого в
отдельности, хорошо укладывается в фантастическую модель типа
"периодический прокол пространства-времени в узко локальной точке
острова". В этом отношении наиболее подходящим с точки зрения
всеобъемлющего объяснения оказывается фантастическая гипотеза писателя
Ю.Грекова. Различного типа феномены типа существования рукотворных
предметов в слоях геологических пород, наблюдения "морского змея",
"снежного человека" и т.д. и т.п. Греков "объясняет" как результат
сопряжения нашего и иномерного мира либо результат "локальной
деформации пространства, повлекший за собой локальную деформацию
времени", в результате чего локальный участок той или иной земной или
иномерной поверхности оказывается сосуществующим с современным. После
исчезновения сопряжения могут оставаться материальные следы. Такая
версия объяснила бы все - от замедления времени (флуктуации... процесс
неоднороден и вызывается неизвестными мне факторами) и исчезновения
людей с появлениями птеранодона до "военной базы", которую построили,
скажем, наши иновременные или инопланетные коллеги. К сожалению,
видимая простота разгадки не свидетельствует о ее истинности. Тем не
менее интересно, что, по сообщению того же В.Бабынина, "Барса-Кельмес
находится в узле "сетки Сандерсона". Также интересен факт замедления
хода часов и хронометра - см., например, "ТМ" N 12/83.
В том случае, если все без исключения данные являются ложными,
красота и внутренняя непротиворечивость данной истории все равно
представляется неоспоримой, и тогда следует расценить ее как
великолепный образчик фантастического творчества.
Вот такой материал я отдал Владимиру (?) Ксионжеку солнечным
летним днем 1990 года. А вот что я увидел одним весенним утром 1991
года, открыв свежий номер "ТМ"...
<Г. Неверов. "Остров "Пойдешь-не вернешься". ксерокопия статьи>
Прочитав сей винегрет из собственного текста и творения
неизвестного автора, я крякнул и почесал в затылке. "Засмеют!" Но
последствия оказались значительно менее тривиальными...
Павлович И.Л. (г. Куйбышев, КЛФ "Летящее крыло") - Неверову
... Надеясь помочь вам в ваших поисках (и будучи крайне
заинтересованы в обмене информацией), мы предлагаем вам несколько
наших соображений общего порядка: зона перехода всегда располагается
на некой твердой поверхности, вознесенной над окружающей твердой
поверхностью. Время существования Т "зоны перехода" и ее радиус L
находится в прямой зависимости от трех факторов: Н - высоты
вознесения, открытого радиуса R и r. Поскольку основную часть
информации о существовании зоны перехода мы получим оптическим путем,
и предполагается, что объект наблюдения наблюдается в отраженном
свете, мы утверждаем, что объект наблюдения "высвечивается" в
определенном секторе. Угол w определяет сектор удачного наблюдения.
Расстояние L определяется величиной светового потока, где Lmax
определяется...
"Техника-Молодежи" N 2/92 (передовица)
... Самыми интересными статьями прошлого года читатели назвали:
<...> и статью Г.Неверова "Остров Пойдешь-не-вернешься".
"Тувинская правда" 10 октября 1992 (перепечатка из "Российской
газеты")
... Загадочные явления на острове Барсакельмес, доказывающие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики