ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще я узнал, что она работает у Лайзы Дин. Пожалуй, это чертовски заинтригует Джо. Они говорят, что Дэна должна поправиться. – Он поднялся. – Вы сможете увидеть ее завтра.
Меня снова навестили представители власти. И вновь я рассказывал свою байку о молодой жене, обезумевшей от своей страшной потери и напавшей на нас в состоянии истерии.
Приехала Джоан. Она действительно была вне себя. Но через пятнадцать минут от ее ярости остались лишь обида, и она признала – правда, неохотно – тот факт, что существуют веские причины, по которым ей никогда не узнать всего, что хотелось бы. И даже оказалась столь любезна, что выполнила кое-какие мои поручения: распорядилась, чтобы в отеле «Холлмарк» для меня сохранили номер, а мне в палату принесли телефон, попросила зайти ко мне местного нейрохирурга и без обиняков ответить на несколько вопросов насчет Дэны. Тот сказал, что в течение двух месяцев ей следует отдыхать и восстанавливать силы, и лишь после этого она сможет вновь вернуться к работе. Что касается меня, то все обследования уже пройдены, в понедельник, если только не возникнет никаких осложнений, я буду выписан и мне позволят взглянуть на Дэну, хотя она по-прежнему в полубессознательном состоянии, так что, возможно, не узнает меня.
После ухода врача я собирался попробовать связаться с Лайзой Дин; но она позвонила сама, явно взволновав телефонистку своим именем. С должным драматизмом она разыграла глубочайшую озабоченность происшедшими событиями и рассыпалась в тщательно продуманных заверениях относительно больничных счетов, однако у нее хватило ума так все представить, будто я сердечный друг Дэны, сопровождавший ее во время короткого отпуска. Мисс Дин сообщила, что она вместе со всей своей свитой, возвращаясь на Тихоокеанское побережье, сделает остановку в пути, но пока не может с уверенностью сказать, когда и где.
В понедельник утром я получил свою одежду, оплатил больничный счет и смог провести пять минут с Дэной. На голове у нее был тюрбан из бинтов и лейкопластыря, лицо распухло и блестело, сквозь узкие щелочки одутловатых век угадывались одурманенные лекарствами глаза, губы потрескались и раздулись. Кажется, она меня узнала, потому что пожала мою руку. Но я не смог разобрать ее бормотания. Медсестра все время стояла рядом и, как только истекло время свидания, отослала меня прочь. Пришлось вернуться в отель. Во вторник я видел ее трижды – утром, днем и вечером, каждый раз по десять минут. Теперь уже она точно узнавала меня, и речь ее стала внятнее, но она не имела представления, что с ней произошло, и, казалось, не спешила это выяснить. Бывало, что посреди какой-нибудь невнятной фразы она вдруг отключалась и засыпала, но ей действительно нравилось, что я держу ее руку.
* * *
Во вторник, в полночь, меня разбудил телефонный звонок, и незнакомый извиняющийся юношеский голос сообщил мне, что Лайза Дин находится в своих апартаментах в лучшем отеле города и желает видеть меня прямо сейчас. Я попросил его передать Лайзе Дин, чтобы она убиралась к черту, и повесил трубку. Затем, поколебавшись, снова снял ее и попросил телефонистку на коммутаторе «Холлмарка» оставить меня в покое до девяти часов утра. Лайзе Дин, конечно, наплевать, что моя разбитая ключица превратила процедуру одевания в достаточно сложную проблему. А если я ей действительно нужен, она знает, где меня найти.
Прошло минут сорок, и только я заснул, как раздался резкий стук в дверь. Бормоча вполголоса всевозможные англосаксонские фразеологические обороты, я поднялся, поправил повязку и прямо в трусах потопал к двери. Вошел дородный господин в черном костюме, а вслед за ним носильщик «Холлмарка» внес багаж, который мы с Дэной отправили в Нью-Йорк и не смогли вовремя получить.
– Меня зовут Герм Лаукер, – сообщил господин с таким видом, будто делился информацией, известной каждому дураку.
Поскольку на меня это не произвело никакого впечатления, он добавил: – Из агентства. – Видимо, предполагалось, что уж это-то все объяснит.
Запустив два пальца в свои нагрудный кармашек, он извлек оттуда два хрустящих доллара, громко ими прошуршал и передал носильщику.
Герм чем-то напоминал пингвина – скорее всего, походкой. На голове у него красовался шиньон с крупной волной. Глазки напоминали прожженные сигарой дырки в гостиничном полотенце. И весь увешан золотыми украшениями. Усевшись в кресло, он отрезал золотым ножом кончик сигары и зажег ее позолоченной зажигалкой.
– Позвольте внести полную ясность относительно моей персоны, Макги. Интересы клиента – мои интересы. Не говоря уже о том, что лично я обожаю эту малышку – она ведь прямо-таки куколка. Так вот, озабочен я тем, чтобы обеспечить максимальную защиту ее интересов, а также своих и киноиндустрии в целом. – Он поднял пухлую руку, делая предостерегающий жест. – И прежде чем мы продолжим, хочу еще добавить, что у меня больной желудок и я не желаю знать больше того, что уже знаю. Я сопровождал ее в Майами, Нью-Йорке и Чикаго, и она держалась замечательно во всех отношениях. Эту девчушку любит вся Америка. Она настоящая звезда.
– В таком случае лучше бы мне узнать, что именно вам известно, дабы поберечь ваш больной желудок.
– Только то, что когда-то имел место... скажем так, неосторожный поступок: Киношная братия, мистер Макги, они все такие пылкие и страстные, и некоторые этим могут воспользоваться. И вот сейчас некий тип хочет осложнить ей жизнь. Малютка считает, что сначала вы начали решительно действовать, но затем отклонились в сторону. Много времени потратили впустую. В Нью-Йорке мы получили от вас кое-какую информацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики