ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

). Бинт – женщина (араб.). Вакту – время молитвы, одно из пяти за день (араб.). Вайянг кулит – яванский театр теней. Ванъ – деньги (малайск.). Налам – в (предлог) (малайск.). Джамбан – уборная (малайск.). Дуа – два (малайск.). Дхоби – стирка, прачка (урду). Дхоти – одежда индусов, кусок ткани, обернутый вокруг тела (урду). Дьям – тише; заткнись (малайск.). Икай мера – малайская рыба (букв.: красная рыба) (малайск.). Иту чантек – мило, прелестно (малайск.). Кампонг – деревня (малайск.). Кедай – лавка, магазин (тамил.). Кира – счет (малайск.). Куали – жаровня, сковорода (малайск.). Куки – повар (малайск. от англ. кок). Лаук – продукты (рыба, мясо и пр.), которые подаются с рисом (малайск.). Лима – пять (малайск.). Лобанг – дыра (малайск.). Маалум-ла – знаешь; видишь; вот так (малайск. от араб.). Малам – вечер, ночь (малайск.). Макан – есть; пища (малайск.). Макан малам ини – ужин (малайск.). Макан суда съяп – кушать подано (малайск.). Мердека – свобода, освобождение. Боевой клич Национальной Организации Объединенной Малайи (малайск. от санскр.). Ми – вид макарон (кит.). Минта ма'аф – простите, пожалуйста; прошу прощения (малайск. от араб.). Мисти лулус – надо сдать (экзамены) (малайск.). Мунши – преподаватель языков (хинди). H арака – ад (араб.). Ноня – наименование замужней китаянки (малайск.). Оранг путе – белый человек, европеец (малайск.). Паванг – колдун, предсказатель (малайск.). Паданг – открытое пространство, полоса земли, деревенская лужайка (малайск.). Пенанггалан – дух-вампир, который представляет собой одну голову и волочащиеся внутренности (малайск.). Ринггит – доллар (малайск.). Ронггенг – популярный в Малайе яванский танец (малайск.). Сайя – я (малайск.). Сайя тада вань – у меня денег нет (малайск.). Сайя тида менгерти – я не понимаю (малайск.). Сама сама – оборот, использующийся в ответ на терима касен (спасибо); и вам того же желаю (малайск.). Самсу – дешевый китайский рисовый спирт (кит.). Сату ботол – одна бутылка (малайск.). Селамат – благополучие, безопасность; используется в разнообразных приветственных и прощальных формулах (малайск. от араб.). Селамат джалан – прощай (букв.: благополучной дороги) (малайск.). Сила дудок – садитесь, пожалуйста (малайск.). Сонгкок – круглая бархатная шапочка мужчин-малайцев (малайск.). Стенга – полпорции; так говорят европейцы, заказывая маленькую порцию виски с водой (малайск.). Сьяп мейя – приготовь (бильярдный) стол (малайск.). Так валлах – мужчина, который все берет и ничего не дает; скупец (сленг служивших в Индии солдат). Терима касен – букв.: принимаю с любовью, используется вместо «спасибо» (малайск.). Тида'ana – не имеет значения (малайск.). Туан – господин, сэр. Европейцев именуют «туан», малайцев – «хаджа» и потомками Пророка (малайск.). Туан безар – большой человек, начальник (малайск.). Туан бели саюр? – туан купил овощей? (малайск.) Туан каси лима линнгит – туан дал мне пять долларов (малайск. с китайским произношением). Тукай – китаец: хозяин или владелец магазина (английское произношение романской малайской транскрипции китайского слова «таук»). Хабар – новости. Ana хабар – букв.: что нового? Обычное малайское приветствие (араб.). Хаджа – человек, совершивший паломничество в Мекку (араб.). Ханту дапур – дух кухни (малайск.). Харам – религиозный запрет (араб.). Хела – ярд (материи) (малайск.). Чарпой – постель (урду). Шукрия – спасибо (урду).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики