ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бурдион достаточно долго прожил в морском холде и неплохо разбирался в штурманских записях. В общем, он утверждает, что мастер Варни, капитан «Виндтосса» был человеком честным. Он отметил в судовом журнале шквал, в который попал его корабль, и то, как они сбились с курса. Здесь все в порядке. Но вот высаживаться на берег им не следовало. Исследование Южного континента планировалось провести после окончания Прохождения. И осуществляли бы его совместно все холды, мастерские и Вейры. Но мастеру Варни и его матросам хотелось стать первопроходцами. Они простояли у берега на якоре целых три дня!— Да уж, — вздохнул Фортин, — мастер Варни и впрямь позволил себе лишнее. Но тогда, возможно, животное тут и ни при чем. Почему бы морякам не заразиться гриппом напрямую?— Это возможно только в том случае, если на Южном континенте живут люди, — сказал Капайм.— В судовом журнале ни о чем подобном не упоминается, — покачал головой Тирон.— А вы уверены, что «Виндтосс» побывал именно на Южном континенте? — спросила Десдра.— Да, — заверил ее Тирон. — Указанные в журнале координаты действительно соответствуют Южному континенту. Кроме того, знающие люди заверили меня, что на наших морях просто не существует места, достаточно мелководного, чтобы бросить якорь, кроме как берега континента.— Здесь говорится, — заметила Десдра, читая журнал, — что им пришлось починить мачту, поврежденную во время шторма. И что, дескать, они использовали подручные материалы.— Так в нем написано, — криво усмехнулся Тирон. — Я ничуть не сомневаюсь, что попутно они занимались и ремонтом. Но Бурдион в своей записке написал мне, — …ага… «Я обнаружил скорлупу орехов необычайной величины, а на камбузе гниющие куски какого-то неведомого мне плода»… В общем, — подытожил Тирон, — не вызывает сомнений, что «Виндтосс» и впрямь побывал на Южном континенте. И вот к чему это привело…— Судовой журнал поможет восстановить весь ход событий, — устало сказал Капайм, перелистывая свои записи, — но одно я знаю совершенно точно: с экспедицией на Южный континент торопиться не стоит.— Это еще мягко сказано!— Но возвращаясь к теме нашего разговора, — продолжал Капайм, мы должны осуществить массовую вакцинацию. Иначе эпидемию не остановить. Да… придется вакцинировать и скакунов тоже. Я, честно говоря, чуть не упустил это из виду.— Смотри на это как на испытание, — ехидно посоветовала Десдра.— Боюсь, что нашему новому мастеру скотоводу такое испытание не по плечу, — покачал головой Капайм.— Может, Морита сумеет нам помочь? — предположил Тирон, — она же все-таки выросла в скотоводческом холде…— Ну, если уж мы сумели приготовить вакцинации для людей, то, наверно, сумеем приготовить и для скакунов, — сказала Десдра. — В конце концов, какая разница? А доноров у лорда Алессана найдется достаточно. У него, если не ошибаюсь, выздоровело довольно много скакунов. — Что правда — то правда, — кивнул Тирон. — Давайте так, я сейчас свяжусь с наездниками. Ты, Капайм, можешь отправиться в Форт Вейр поговорить с Моритой. Потом побеседуй с этим нашим новым главным мастером скотоводом, как его там… Бессел, да? А я тем временем постараюсь подготовить почву для твоего объявления о поголовной вакцинации. Чтобы не возникали вопросы, зачем ее проводят. Нам ведь совсем не нужна паника. А начну я, пожалуй, с лорда Толокампа. Если мне удастся с ним справиться, то остальные лорды не вызовут у нас особых проблем. Даже этот хитрый змей Рейтошиган.— Учитывая настроение Толокампа, я просто не представляю себе, как ты сумеешь убедить его нам помочь! — воскликнул Капайм.— Как ты припоминаешь, последние несколько дней лорд Толокамп лишен радости наших услуг. А так как он никогда не поощрял никакой инициативы ни у своих детей, ни у жителей своего холда, то теперь он наверняка не знает, как ему поступить. У него было достаточно времени подумать о всей пагубности своего необдуманного поведения. Вы, лекари, позаботьтесь о вакцине, а я подготовлю все остальное.Уходя, арфист аккуратно засунул судовой журнал злополучного «Виндтосса» обратно себе за пазуху. * * * М'барак привез Алессана и Тьеро обратно в Руат. Он приземлился во дворике перед главным входом. Стоило дракону сложить крылья, как из холда навстречу брату бросилась Оклина. Она явно с беспокойством и нетерпением ожидала его возвращения. Алессан, все еще не пришедший в себя от неожиданного проявления симпатии Мориты, быстро соскочил на землю, подхватил сестру и нежно поцеловал ее в щеку. Его переполняла радость. Радость и вновь проснувшаяся надежда.— Морита говорит, что идея с конской сывороткой вполне разумна, — радостно сообщил он. — И мы можем ее испробовать. Прямо сейчас! Если у нас получится, то Руат снова открыт для гостей. Люди смогут приезжать к нам, не опасаясь заразиться. Ну, а если не получится, что ж, мы ничего не теряем.— Должно получиться! — воскликнула Оклина.— Фоллен!!! — зычным голосом Алессан позвал лекаря. — Нам потребуется его помощь и его инструменты, — пояснил Алессан.— Арит! Веди себя пристойно! Это же леди Оклина! — раздался у них над головами голос М'барака.Голубой дракон, выгнув голову в сторону брата и сестры, вращал глазами, чуть не тыкаясь носом в спину девушки. Оклина, не зная как реагировать на столь повышенное внимание к своей персоне, замерла, вцепившись в руку брата. И однако, ей совсем не было страшно.После укоризненного замечания наездника дракон разочарованно фыркнул и отвернулся, предоставив М'бараку извиняться за странное поведение своего крылатого друга.— Даже не представляю, что это на него нашло, — оправдывался всадник, — обыкновенно, Арит такой степенный, такой воспитанный, так хорошо себя ведет… Наверно, уже поздно, он устал, и нам пора возвращаться в Вейр, — дракон выразительно фыркнул, явно не разделяя мнения своего наездника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики