ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Между нами говоря, мы буквально волоком втащили ее в салон и уложили на кушетку. Я подложил диванную подушку ей под голову и при этом хорошенько разглядел ее. Да... никогда бы не поместили ее фото на обложке. Выглядела она ужасно. Черные брюки и блузка выглядели так, словно их месяц вымачивали в море, а не всего лишь несколько минут. Длинные мокрые волосы облепили голову и шею, вся косметика расплылась и потекла по мертвенно-бледному лицу. Но ей незачем было быть привлекательной. Она и в таком виде была самой желанной женщиной, какую я когда-либо видел. Чтоб мне с ума сойти!— Ах, дорогая леди Скурос, дорогая леди Скурос! — Дядюшка Артур вновь был в аристократической среде и спешил это показать. Он склонился над ней и безуспешно пытался вытереть ее лицо своим носовым платком. — Скажите, ради бога, что произошло? Бренди, Калверт, бренди! Да не стойте же вы. Бренди! Дядюшка Артур, видимо, вообразил, что он в баре. Я не стал его разубеждать, а заодно плеснул и себе немного.— Если вы возьмете на себя заботу о леди Скурос, сэр, — сказал я, подавая ему стакан, — то я пойду закончу там с якорем. — Нет-нет! — Она отхлебнула бренди, проглотила его, и мне пришлось дожидаться, пока она не перестанет кашлять. — Они не появятся, еще по меньшей мере два часа. Я знаю. Я слышала. Происходит что-то ужасное, сэр Артур. Я должна была помочь вам, должка!— Ну, а теперь успокойтесь, леди Скурос, успокойтесь... Допейте это, леди Скурос.— Нет, только не это! — Конечно, это не был изысканный напиток, но все-таки бренди был вполне приличный. Потом я понял, что она возражает против чего-то другого. — Только не леди Скурос. Ни за что больше! Шарлотта. Шарлотта Майнер. Просто Шарлотта. Вполне в природе женщин заботиться в первую очередь о собственных чувствах. На «Шангри-Ла» сейчас налаживают самодельную атомную бомбу, чтобы швырнуть ее к нам в иллюминатор, а она беспокоится лишь о том, чтобы ее называли Шарлоттой.— Почему вы решили, что должны прийти нам на помощь? спросил я.— Калверт! — Голос у дядюшки Артура был строгим. — О чем вы думаете? Леди — я имею в виду Шарлотту — еще в шоке. Дайте ей прийти в себя.— Нет. — Она с трудом приподнялась, уселась и выдавила из себя улыбку — полуиспуганную, полунасмешливую. — Нет, мистер Петерсон, мистер Калверт, и как вас там еще... Вы совершенно правы. Актриса должна управлять своими эмоциями. Но я больше не актриса. — Она сделала маленький глоток бренди, и в лице ее появилась бледная тень жизни. — Некоторое время назад я заметила, что на борту «Шангри-Ла» происходят странные вещи. На яхте стали появляться незнакомые люди. Часть прежнего экипажа была сменена без всяких причин. Несколько раз меня в сопровождении горничной отправляли на берег, в то время как «Шангри-Ла» уходила в загадочные рейсы. Мой муж — сэр Энтони не рассказывал мне ничего. Он сильно изменился в худшую сторону со времени женитьбы — боюсь, он принимает наркотики. Я видела оружие. Как только эти странные люди появляются на борту, меня отсылают в каюту. — Она невесело улыбнулась. — И причиной тут не ревность моего мужа, можете мне поверить. Последние день-два я стала чувствовать, что дела у них идут плохо. Вечером, как раз перед тем, как появились вы, меня снова отослали в каюту. Я вышла из салона, но задержалась в коридоре. Я слышала, как Лаворски сказал: «Если ваш приятель-адмирал является представителем ЮНЕСКО, то я — царь морской. Я знаю, кто он. Мы все знаем. Или мы, или они — вот как обстоит дело». А затем капитан Имри — как я ненавижу этого человека! — сказал:— В полночь я пошлю Квиина, Жака и Крамера. В час они откроют кингстоны в проливе.— Обаятельные друзья у вашего мужа, — пробормотал я. Она посмотрела на меня, то ли не понимая, то ли спрашивая:— Мистер Петерсон или мистер Калверт... Я еще слышала, как Лаворски называл вас Джонсон...— Это недоразумение, — пояснил я. — Калверт. Филип Калверт. — Филип, — произнесла она на французский манер, и это прозвучало очень мило. — Вы останетесь в дураках, если будете продолжать разговор в таком тоне. Вам угрожает смертельная опасность.— Мистер Калверт, — мрачно произнес дядюшка Артур, — вполне осознает опасность. Это его неудачная манера выражаться и только. — Ее манеру он не осуждал — это была лишь освященная традицией фамильярность в разговоре аристократа с крестьянином. — Вы очень смелая женщина, Шарлотта. — Обмен любезностями для аристократов превыше всего. — Вы очень рисковали, когда подслушивали. Вас могли схватить.— Меня схватили, сэр Артур. — Улыбка тронула ее губы, но не коснулась глаз. — Это вторая причина, по которой я оказалась здесь. Даже не зная о грозящей вам опасности, я все равно бы сбежала. Меня поймал мой муж. Он запер меня в каюте. — Она встала, ее сотрясала дрожь. Повернувшись спиной, она подняла намокшую темную блузку. Поперек спины шли три длинные сине-багровые полосы — следы от ударов плетью. Дядюшка Артур замер, затаив дыхание. Я пересек салон и стал рассматривать ее спину. Следы были примерно с дюйм шириной и наполовину опоясывали тело. Тут и там располагались мелкие кровавые точки. Я легко коснулся одного из следов. Мякоть вздулась и опухла, след был свежий, самый натуральный из тех, что мне доводилось видеть. Она не двигалась. Я отступил, и она повернулась к нам лицом.— Мило, не правда ли? Но ощущение не из приятных. — Она улыбнулась все той же улыбкой. — Я могу показать кое-что похуже. — Нет, нет, нет, — торопливо сказал дядюшка Артур. — В этом нет никакой необходимости. — Оп помолчал немного, затем выдавал из себя: — Дорогая Шарлотта, в какой же опасности вы оказались. Это жестокость, дьявольская жестокость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики