ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты сомневался в себе. Я должна сказать тебе это. Я должна помочь тебе увидеть, что ты был не прав. – Анна вытерла слезу со щеки тыльной стороной ладони и взглянула ему прямо в глаза. – Лэрд, я пыталась дождаться тебя вчера ночью… но вино. Я заснула… – лицо девушки посуровело, – и оказалось, только для того, чтобы проснуться от шума пьяной оргии с девицами сомнительного поведения!
– Анна, ты должна выслушать меня. Они были подругами Эпсли, а не моими. Уверяю тебя, между нами ничего не было.
– Но я видела…
– Что, Анна?
Ее ноздри раздувались от волнения, дыхание участилось, на глаза навернулись слезы.
– Н-ничего. – Она протиснулась между графом и диваном и, прихрамывая, пошла к двери. – Приношу свои извинения. С вашего позволения.
– Анна! – Лэрд встал и протянул руку, но Анна уже скрылась в коридоре. – В библиотеке я не стал, потому что я… я. – Он закрыл рот, и от отчаяния махнул рукой. – Потому что я люблю… – Его слова разнеслись по всей гостиной и отдавались долгим эхом – до тех пор, пока огромное помещение не погрузилось в тишину.
Леди МакЛарен вошла через открытую дверь, невольно поддразнив Лэрда, который надеялся, что это вернулась Анна.
– Лэрд, почему ты мне не рассказал о пожаре? Ты настоящий герой.
Лэрд выпрямил спину и быстро надел на лицо светскую маску.
– Дорогая Анна так гордится тобой! Кажется, она не может остановиться и продолжает рассказывать всем об этом.
– О пожаре?
Глаза леди МакЛарен весело сверкали, она прикусила губы, чтобы сдержать улыбку.
– Да, тот пожар… с кошками.
– Боже! – Лэрд взъерошил волосы руками. – Серьезно, она сказала – с… кошками?
Графиня больше не могла сдержать веселья и от всей души рассмеялась.
– О да, с кошками. И ты, мой дорогой, – герой, который их спас.
Анна бросилась на кровать и закрыла руками влажные от слез глаза. «Почему я не могу сдержать своих чувств, когда он рядом?» От досады она била кулаками подушку.
Только Господь ведал, что она пыталась быть суровой, чтобы оставаться спокойной и безмятежной в присутствии Лэрда. Но с того момента, как он закрыл дверь в гостиной и взглянул на нее своими печальными глазами, она знала, что ей надо уйти из комнаты. А она не ушла, и кровоточащая рана, казалось, прорывалась наружу из ее груди, давая волю горьким словам и обвинениям.
Анна была такой несчастной! Ей не следовало бы приезжать в Сент-Олбанс. Играть роль невесты ловеласа было намного труднее, чем она могла себе представить. Девушка была слишком наивной и неопытной в обращении с джентльменами. С чего она взяла, что сможет остаться хладнокровной к такому неординарному мужчине, как Лэрд? Он слишком очарователен. Слишком умен. Слишком красив. Слишком… опытен. Анна вспыхнула при воспоминании об его чувственных губах… его пальцах, ласкавших ее тело.
– Нет, нет и нет! – Она провела ладонями по лицу. – Даже не позволяй себе думать об этом!
Но – страданием делу не поможешь. Нужно быть сильной.
Она села на краешек кровати, выпрямив спину. Все, что ей нужно сделать, так это перестать себя обманывать, что Лэрд к ней испытывал какие-то чувства. Он интересовался ею только как средством предстать в глазах окружающих респектабельным джентльменом. Ей надо сосредоточиться на решении двух задач – поиске пропавших писем и помощи леди Хенсфорт увидеть хорошее в Лэрде. Вот и все.
Теперь, когда осознала свои слабости, она могла бы справиться с решением этих задач. Это нетрудно. Она просто останется спокойной и хладнокровной всякий раз, когда окажется наедине с ним.
Все просто.
Часом позже Лэрд выследил Анну – она срезала цветы в саду. На лице, казалось, больше не было пятен, глаза не были красными, и все говорило о том, что она успокоилась. Да, решил он, пора попытаться принести извинение еще раз.
Граф открыл французский балкон и тихо шагнул на тропинку.
– Анна!
Она вздрогнула при звуке его голоса и стала поспешно удаляться, но внезапно остановилась, медленно повернулась, вскинула голову.
– Я просто подумала, что могу использовать ваши мускулы для работы в саду.
Он согласился, что заслужил это.
– Анна, извини меня.
– Нет необходимости извиняться. Я вполне оправилась от всего, что было. – Девушка сверлила его взглядом.
«А, значит Анна не принимает таких прямых извинений. Что ж, попробую по-другому».
Лэрд поднял руки и слегка улыбнулся.
– Кошки?
На короткое мгновение – он готов был поклясться – улыбка промелькнула на ее губах.
– Ну, я не знала, были ли у женщины, о которой я прочитала в «Таймс», дети. – В горле у Анны пересохло. – Кошки просто слетели с языка. Я не могу объяснить, поэтому не буду этого делать.
– Поэтому, пожалуйста, расскажи мне о моих подвигах как можно полнее, прежде чем я поговорю со своей матерью или еще с кем-либо в Сент-Олбансе.
Анна еще раз кивнула.
– Я спас тебя, когда ты тонула. Я вытащил женщину и… ее трех кошек из горящего здания, и самым большим моим желанием было желание улучшить благосостояние человечества посредством благотворительности. О, и я спас тебя от неминуемой смерти, когда ты свалилась со скалы. Все правильно, Анна?
Ошарашенные глаза девушки расширились и стали похожи на крошечные блюдца.
– Я ничего не упустил?
– Нет.
Лэрд уставился на нее, не веря ей.
– Здесь я не нахожу лондонских газет с тех пор, как мы приехали, – съежившись, отвечала Анна. – А раньше я читала новости и, бог мой, не знаю почему, но с недавних пор эти истории появляются, перерастая в героические рассказы о твоих подвигах.
– Проклятье! Анна, эти истории должны прекратиться.
Взгляд ее пронзал.
– Думаешь, я не понимаю этого?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики