ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уильямс, пожалуйста, проверьте звонок и выясните, кто такой этот Фишер. Пелгрейв, соберите команду криминалистов. Латем, мы отправляемся в первой машине. «Пора уж подняться с места и действовать», – как говорила моя мать.
«Видно, матушка знала своего сыночка», – подумала Брайони. Проведя большую часть воскресенья в кабинете Макриди, выслушивая бесконечные записи опросов свидетелей и составляя свои собственные отчеты (да при этом еще с одной стороны Стив непрерывно накачивал дымом свои легкие, а с другой – Пелгрейв сооружал причудливые фигуры из костлявых ладоней и пальцев), она пришла к невеселому заключению: еще полдня в такой обстановке, и она сойдет с ума. Даже возня с архивными документами представлялась теперь веселым и увлекательным занятием. Инспектор не боялась работы, но Латем и Макриди до бесконечности снова и снова повторяли и уточняли мельчайшие детали, отчего сначала у Брайони начала отчаянно болеть голова, а потом потихоньку стала развиваться клаустрофобия.
Казалось, расследование движется во всех направлениях сразу – и никуда: изобилие ключей вело в чрезмерное количество сторон, и Макриди твердо вознамерился добраться до того, что сам он называл «сутью дела». Брайони так и не сумела заинтересовать его историей про Мэтью Квина.
– Сейчас восемь тридцать, так что ближайшие полчаса мы проведем на дороге в пробках. Уильямс, можете последовать за нами вместе с Пелгрейвом, после того как лично поговорите с мистером Фишером. Непременно проинструктируйте его, объясните, что ни к чему нельзя прикасаться.
Брайони прошла к столу дежурного, чтобы взять телефонный справочник Лондона, на ходу прикидывая, в каком разделе искать номер телефона церкви. И в этот момент очень молоденький констебль в скрипучей, новой униформе вышел из одного из административных помещений.
– Инспектор Уильямс? Мне приказали найти для вас телефонный номер церковного сторожа Крайстчерч.
– Великолепно! Это вы приняли звонок?
– Да. Мне показалось, что бедняга совсем расстроен. Он сказал, что им там кто-то анонимно угрожает. Честно говоря, было очень трудно ввернуть хоть словечко в его монолог. Вы можете воспользоваться вон тем аппаратом, слева.
Брайони сначала переписала номер в'свою записную книжку, а затем набрала его. Фишер сам снял трубку.
– Полиция, правильно я понял? А я уж надеялся, что ваши вот-вот будут здесь, вместо того чтобы звонить и задавать глупые вопросы. Тут просто ужас что творится. Хуже, чем на прошлой неделе. И я не могу найти преподобного Барроуса, что само по себе необычно. Я каждое утро вижу его ровно в восемь на пороге дома, но сегодня там, похоже, никого нет.
– Суперинтендант Макриди уже в пути, мистер Фишер, он вот-вот подъедет к вам, – заверила Брайони. – В разговоре с дежурным офицером вы упоминали про анонимные угрозы.
– Кто-то позвонил без четверти восемь, как раз когда я завтракал. И сказал, что для нас есть послание на улице Фурнье. Вот я и вышел – да уж, надеюсь, мне никогда больше не придется видеть подобные послания.
– Этот человек еще что-нибудь сказал?
– Нет, это все. Он просто положил трубку. Я сразу поспешил в дом приходского священника, а потом, когда не смог найти преподобного Барроуса, то позвонил в полицию, сперва в Уайтчепел. Но когда я сообщил им, что увидел на церковной стене, они велели позвонить вам.
– Спасибо, мистер Фишер. Полиция очень скоро будет у вас. Но мы должны быть уверены, что никто ничего не тронет на месте происшествия до нашего приезда, прошу вас, приглядите за этим.
– О, я буду на страже, но мне нужно найти преподобного Барроуса. Я думаю, уж не пошел ли он в церковь. Она заперта, понимаете, потому что там требуется капитальный ремонт, а мы не можем этого себе позволить. Слишком опасно пускать внутрь посетителей. Да у нас в стране такое случается сплошь и рядом.
– А сейчас церковь заперта?
– Да. Я же сказал вам. Она всегда заперта. Но что, если наш священник вошел туда и запер за собой дверь, а там, внутри, произошел несчастный случай или что-то в этом роде? Он же мог войти, чтобы проверить, все ли в порядке, или что-нибудь посмотреть. Если преподобному Барроусу поступил такой же телефонный звонок, то я думаю, вероятнее всего, он бы пошел поглядеть. Но сейчас я не могу попасть внутрь, потому что там тяжелый замок, очень крепкий, а ключ у нас только один.
– Хорошо, мистер Фишер. Мы проверим церковь, как только прибудем на место. С кем вы говорили в участке Уайтчепел?
– С несколькими людьми. Что за манера посылать посетителей по кругу, словно мяч. В прошлый раз, когда я вынужден был звонить им – из-за акта вандализма, – мне пришлось все рассказывать трем разным людям. А потом они еще целых два дня потратили, чтобы нанести нам визит. Очевидно, они посчитали все полной ерундой, однако на этот раз у нас совсем иной случай.
Брайони посмотрела на часы и почувствовала, как в ней закипает раздражение: ну сколько можно переливать из пустого в порожнее? Она постаралась, чтобы в голосе не прозвучало нетерпение.
– Прошу вас, мистер Фишер, вы не могли бы назвать мне фамилию офицера из участка Уайтчепел, который посоветовал вам обратиться на Вайн-стрит?
– Какой-то инспектор. Я не запомнил фамилию. Он сказал позвонить суперинтенданту Макриди и рассказать ему все подробности.
– Спасибо, мистер Фишер. Полиция скоро будет.
Брайони отправилась на поиски Пелгрейва и нашла его в общей комнате у телефона. Он давал инструкции, кому что делать, отмечая это в маленькой записной книжке чрезвычайно коротким огрызком карандаша, время от времени облизывая его. Да, для того чтобы превратить длинный карандаш в такой вот огрызок, нужно быть человеком особого склада, подумала Брайони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики