ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Машина времени
С английского: The Time Mashine.
Название фантастического романа (1895) английского писателя Герберта Джорджа Уэллса (1866—1946), в котором идет речь о путешествии в будущее на изобретенной «машине времени».
Шутливо-иронически: нечто (от художественного произведения до нестандартной социальной ситуации), что рождает у человека ощущение его перенесения (мыслями, чувствами) в прошлое или будущее.
Мегера
Из древнегреческой мифологии. Мегера (буквально: «Враждебная») — имя одной из трех эриний (римск. фурии), богинь мщения, которые обитают в подземном царстве. Имена двух других эриний — Алекто и Тисифона, на которой, по мифологии, лежало отмщение за убийство. Синоним злой, сварливой женщины.
Медвежий угол
Название рассказа (1857) писателя Павла Ивановича Мельникова-Печерского (1818—1818), в котором описывается жизнь городка с таким же названием.
Иронически: захолустный, далекий от культурных центров страны городишко или иное поселение.
Медвежья услуга
Первоисточник — басня «Пустынник и медведь» (1818) И. А. Крылова (1769—1844). В басне говорится о том, как Медведь, желая услужить своему другу Пустыннику (отшельнику) и прихлопнуть муху, севшую тому на лоб, убил вместе с ней и самого Пустынника:
Вот Мишенька, не говоря ни слова,
Увесистый булыжник в лапы сгреб,
Присел на корточки, не переводит духу,
Сам думает: «Молчи ж, уж я тебя, воструху!»
И у друга на лбу подкараулил муху,
Что силы есть — хвать друга камнем в лоб.
Удар так ловок был, что череп врозь раздался
И Мишин друг лежать надолго там остался.
В крыловском произведении выражения «медвежья услуга» нет: оно сложилось позднее, как читательский комментарий к сюжету и морали этой басни и в таком виде вошло в фольклор.
Иронически — об услуге, которая приносит больше вреда, чем пользы.
См. также Услужливый дурак опаснее врага
Медный лоб
Из Библии. В Ветхом завете, в Книге пророка Исайи так сказано о язычниках, об идолопоклонниках (гл. 48, ст. 4): «Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой — медный». Иронически: об ограниченном, упрямом человеке.
Медовый месяц
Из философского романа (гл. 3) «Задиг, или Судьба» (1747) французского писателя и философа Вольтера (псевдоним Франсуа Мари Аруэ, 1694—1778): «Задиг испытал, что первый месяц брака, как он описан в книге Зенд, является медовым месяцем, а второй — полынным месяцем». Автор имеет в виду горечь разочарования, с которым сталкиваются молодожены после первых дней желанной совместной жизни.
Позже это выражение из романа Вольтера перешло в другие языки, в том числе и русский.
Иносказательно: 1. Первый месяц брака, супружества молодых людей. 2. Начальная пора какого-либо совместного предприятия, дела, когда еще ничто не вызывает тревоги, разочарования (шутливо).
Медь звенящая и кимвал звучащий
Из Библии. В Евангелии, в Первом послании апостола Павла к коринфянам (гл. 13, ст. 1) сказано: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — Медь звенящая или кимвал звучащий».
«Кимвал» — бубен.
Иронически: о демагогах, болтунах, чьим обещаниям нельзя верить, а также сами пустые обещания, слова, за которыми нет ни искренних убеждений, ни реальных дел. Литературный аналог просторечных выражений — «пустозвон», «пустозвонство».
Между молотом и наковальней
С немецкого: Hammer und Ambolt. Буквально: Молот и наковальня.
«Между молотом и наковальней» — название русского перевода романа (1868) немецкого писателя Фридриха Шпильгагена (1829—1911).
Иносказательно: о сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон (шутливо-ирон.).
Между небом и землей
Первоисточник — Библия (Ветхий Завет, Вторая Книга Царств, гл. 18, ст. 9): «И встретился Авессалом с рабами Давидовыми; он был на муле. Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, то Авессалом запутался волосами своими в ветвях дуба и повис между небом и землею, а мул, бывший под ним, убежал».
Иносказательно: о неопределенном положении кого-либо (чего-либо).
Между Сциллой и Харибдой
Так древние греки называли двух чудовищ, которые обитали по обеим сторонам Мессинского залива и нападали на корабли, проходившие мимо них.
В «Одиссее» Гомера Сцилла и Харибда описываются так (перевод Василия Андреевича Жуковского):
Сцилла ...без умолку лая,
Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
Страшно не людям одним, но и самим бессмертным...
Мимо ее ни одним мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
Разом она по шести человек с корабля похищает...
Близко увидишь другую скалу...
Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
Черную влагу, не смей приближаться, когда поглощает:
Сам Посейдон от погибеливерной тогда не избавит...
Иносказательно: о ситуации, когда угроза исходит с двух сторон. Аналог: между молотом и наковальней.
Мелкая философия на глубоких местах
Название стихотворения (1925) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1939), которое он написал на борту парохода «Эспань», идущего в Мексику.
Иронически: о несостоятельных рассуждениях, претендующих на философскую глубину, а также о противоречии между серьезностью проблемы и неглубоким, поверхностным ее осмыслением.
Мельпомена
Из древнегреческой мифологии. Мельпомена — муза трагедии, ставшая символом театрального искусства.
Шутливо-иронически: «жрецы Мельпомены» — деятели театра, актеры, режиссеры и пр.; «храм Мельпомены» — театр, здание театра.
Мене, текел, перес (мене, текел, упарсин)
Из Библии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики