ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Широка страна моя родная
Широко известен в узких кругах
Школа злословия
Шовинизм
Штандарт скачет
Штрейкбрехер
Штурмовать небо
Шумим, братец, шумим!
Шут Балакирев
Щ . Щас спою!
Щёлкни кобылу в нос — она махнет хвостом
Щит на вратах Цареграда
Щуку бросили в реку
Э . Эврика!
Эдипов комплекс
Эзопов язык
Эк куда метнул!
Элегантный, как рояль
Элементарно, Ватсон!
Эллочка-людоедка
Эльдорадо
Эпоха застоя
Эскулап
Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете
Этапы большого пути
Это больше, чем преступление: это ошибка
Это было недавно, это было давно
Это май-баловник, это май-чародей / Веет свежим своим опахалом
Это многих славный путь
Это мои Левктры и Мантинея
Это мы не проходили, / Это нам не задавали
Это начало конца
Это не нами заведено, не нами и кончится
Это обойдется старику Дорсету в лишние...
Это радость со слезами на глазах
Это с умом-то карьеру? Ваше сиятельство изволят смеяться надо мною. Посредственность да низкопоклонство — вот что в гору идет!
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
Это спор славян между собою
Это — сукин сын, но это наш сукин сын
Это факт вашей биографии
Это что за остановка, Бологое иль Поповка?
Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда
Этот безумный, безумный, безумный мир
Этот стон у нас песней зовется
Эту песню не задушишь, не убьешь
Эх, Андрюша, нам ли быть в печали?
Эх, дороги, пыль да туман
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы!
Эх, тройка, птица-тройка! кто тебя выдумал?
Эх, хорошо в стране советской жить!
Эх! Эх! Придет ли времячко, когда...
Ю . Юдоль скорбей (слёз)
Юнкер Шмидт из пистолета хочет застрелиться
Юноша бледный со взором горящим
Юноше, обдумающему житье
Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав
Я . Я беру свое добро там, где его нахожу
Я был за Россию ответчик
Я был, я мыслил, я прошел как дым
Я вас люблю, к чему лукавить?
Я ведь академиев не проходил. Я их не закончил
Я видел рабскую Россию / Перед святыней алтаря: / Гремя цепьми, склонивши выю, / Она молилась за царя
Я волком бы выгрыз бюрократизм
Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых
Я готов и правду резать — / Тихомолком, тихомолком!
Я еду, еду, не свищу, / А как наеду, не спущу
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать
Я знаю — город будет, я знаю — саду цвесть
Я знаю только то, что ничего не знаю
Я и сам шутить не люблю, и людям не дам
Я к вам пишу — чего же боле? / Что я могу еще сказать?
Я, конечно, обещал, / Но всему же есть граница
Я ль буду в роковое время / Позорить гражданина сан?
Я могу прожить без необходимого, но без лишнего — не могу
Я могу обещать быть искренним, но не беспристрастным
Я мыслю, — значит, существую
Я начал жить, а не дышать!
Я не волшебник. Я еще только учусь
Я не знаю, зачем и кому это нужно
Я не трус, но я боюсь!
Я не умру, а буду жить, потому что я посеял семя словесное
Я о прошлом теперь не мечтаю
Я обвиняю!
Я отвечаю за всё
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
Я пришел к тебе с приветом — / рассказать, что солнце встало
Я про одно и то же не умею думать два раза
Я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал
Я сам свой предок?
Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше
Я старый солдат и не знаю слов любви
Я странен, а не странен кто ж?
Я тот, кого никто не любит
Я, ты, он, она, / Вместе — целая страна, / Вместе — дружная семья
Я хотел бы жить и умереть в Париже
Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо
Я царь или не царь?
Я царь, я раб, я червь, я бог!
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Яблоко раздора
Явление Христа народу
Язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли
Язык — душа народа
Язык мой — враг мой
Язык прилип к гортани
Язык родных осин
Яко тать в нощи
Ямщик, не гони лошадей!
Ярмарка невест
Ярмарка тщеславия
Ящик Пандоры
И н о я з ы ч н ы е к р ы л а т ы е в ы р а ж е н и я . Bien ou rien (бьян у рьян)
Conditio sine qua nоn (кондицио синэ ква нон)
Cherchez la femme
Die erste Kolonne marschiert, die zweite Kolonne marschiert...
Dolce far niente (дольче фар ниентэ)
Don't worry, by happy (донт ворри, би хэппи)
Dream Team (дрим тим)
Enfant terrible (анфан тэррибпь)
Hарру birthday to you! (хэппи бёсдэй ту ю)
Homo ludens (хомо луденс)
I Have a Dream (аи хэв э дриим)
La dolce vita (ля дольче вита)
Last but not least (ласт бат нот лиист)
Memento mori (мэмэнто мори)
Morgen! Morgenl Nur nicht Heute! / Sagen alle faulen Leute . (Морген! Морген! Hyp нихьт хойтэ! / Заген алле фаулен лёйтэ)
Nec plus ultra (нэк плюс ультра)
No pasaran! (но пасаран!)
Take it easy (тэйк ит изи)
The right man in the right place (зи раит мэн ин зи раит плэйс)
Verba volant, scripta manent (вэрба волант, скрипта манэнт)
Wait and see (вэйт энд си)
We shall overcome! (ви шэл оверкам)
БИБЛИОГРАФИЯ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики