ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Карл заехал ко мне в девять часов на своем бьюике. После девяти минут
езды мы подъехали к небольшому белому особняку, окруженному густыми
садами. Узенькие дорожки сада были густо посыпаны мелким песком, от
чего казались золотистыми. Во всех окнах дома горел свет, доносились
раскаты музыки. Карл провел меня в довольно просторный зал гостиной,
где на диване в креслах сидело около десятка гостей - мужчины и
женщины. Среди мужчин всех возрастов все были современно и элегантно
одеты. С нашим приходом все пришло в движение. Меня поочередно
представляли каждому гостю и все шумной толпой направились в соседнюю
комнату, где были расставлены столики на четыре персоны каждый. Вышла
хозяйка дома - это была стройная миниатюрная женщина с черными как
смоль волосами, спускающимися мягкими волнами на оголенные плечи.
Размашистое декольте позволило видеть ее нежно-розовые упругости груди,
разделенные узкой темной бороздой. На ней было черное атласное платье,
едва достигавшее колен. Справа на платье был такой глубокий разрез,
что при ходьбе видны были голые ноги выше чулка. Она блистала
драгоценностями, красотой, молодостью. Мы познакомились и, как почетный
гость, я был приглашен к ее столу. Ее звали Салиной. Отец ее был
богатый американец, поощрял все прихоти своей дочери, считая верхом
оригинальности своей фамилии. Она увлекалась экзотикой дикой Африки и
вот в этом особняке уже второй год беспрерывно она праздновала свою
юность с многочисленными друзьями.
Одна половина столовой была свободна от столов и там расположился
небольшой джаз. С нами за стол села лучшая подруга Салины - Маргарита
Грев и Карл. Ужин начался: звенели бокалы, звучали тосты, гремела
музыка. Салина пригласила меня танцевать буги. Танцевала она страстно
и самозабвенно. Осколки ее разрезанного платья летали в воздухе,
совершенно обнажая ее красивые, холеные ноги. Слегка влажные от пота
руки она совала мне в рукав и, схватив меня запястьями под манжетой,
лихо вертелась вокруг меня, закидывая свои ноги как можно выше. Наконец
меня захватил ритм танца. Я почти бессознательно совершал
головокружительное па, поражая окружающих. Но вот она устала. Музыка
смолкла, а мы с ней хмельные и изнеможденные опустились на пол. Нам
аплодировали. Глядя на свежее, благоуханное тело Салины, я не удержался

- 6 -
и прикоснулся к ее плечу рукой. Оно было влажное и прохладное. Она с
удивлением посмотрела на меня, погладила мою руку своей и порывисто
вскочила на ноги. Я тоже встал, взял ее под руку и проводил к нашему
столику.
- Вам скоро ехать? - спросила она меня, когда мы сели.
- В десять часов утра.
- О, так мало осталось времени. Я хочу побыть с вами. Давайте
уедем отсюда.
- Давайте.
Мы вышли в сад. Маленькие цветные лампочки едва освещали дорогу,
по которой мы шли. Я взял ее под руку и она придвинулась ко мне
поближе. Мы свернули еще на более узкую тропинку, по которой пришлось
идти по одному. Она прошла вперед, я следовал за ней и любовался ее
фигурой, освещенная слабым отблеском, долетавшего сюда света. Наконец
мы подошли к небольшой застекленной веранде. Она открыла своим ключом
дверь и пропустила меня вперед. Задрапированные плотной тканью окна
совсем не пропускали света.
В беседке было темно, как в банке с тушью. Я наткнулся на столик и
чуть не упал. Потом нащупал рукой что-то мягкое и сел, пытаясь
присмотреться, но тщетно: было совершенно темно. Где-то рядом я услышал
дыхание Салины. Мы молчали. Вдруг звонко щелкнул выключатель и синий,
матовый свет осветил беседку. Роскошное убранство этого алькова
ошеломило меня. Я сидел в широкой бархатной тахте, покрытой чудесным
персидским ковром. Рядом стоял маленький, круглый столик с цветами в
хрустальной вазе, отделанной золотом. У столика стояли два пуфа, на
одном из них сидела Салина.
Справа блестело огромное трюмо, на полочках которого было
расставлено в красивом беспорядке флаконы духов. Почти по среди комнаты
высился огромный торшер с широким голубым абажуром. Пол был покрыт
лаком, а потом задрапирован алым шелком. Я не упомянул еще маленький
шкафчик с книгами, но он мне не бросился в глаза, а заметил я его
позднее. Салина была довольна впечатлением, которое производил на меня
этот тихий волшебный уголок. Она молча смотрела на меня, ожидая, когда
я заговорю.
- Что это? - спросил я ее.
- Это мое убежище, нравится?
- Здесь чудесно, особенно когда вы здесь.
- Без меня не могут быть здесь в этой беседке. Когда я буду
уезжать отсюда я ее сожгу. Здесь у меня было столько приятных минут,
что я ревную ее ко всем, кто мог бы в ней получить то же самое. Я очень
привязываюсь к вещам, некоторые я люблю как живых. Это называют
фетишизмом, но меня не пугает это слово, пусть называют как хотят, мне
так нравиться. А у вас есть любимые вещи?
- Нет... А впрочем, есть. - Я вспомнил карты и туза червей.
- Что это за вещь? - спросила она, глядя в зеркало. Мне не хотелось
говорить ей про карты и, чтобы замять разговор я переменил тему.
- Какие у вас прекрасные волосы, - сказал я. Она кокетливо
тряхнула головой и, мило улыбаясь ответила:
- Я только боюсь, что скоро останусь лысой. Уж больно много
желающих иметь их на память. Хотите, я вам отрежу локон?
- Вы очень добры ко мне. Чем я заслужил ваше внимание?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики