ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидев, что мой стакан пуст,
док вновь наполнил его. Я не стал отнекиваться.
- Нам необходимо расширить госпиталь, - сказал док. - Деньги не
проблема. Их столько, что можно было бы отгрохать домину в три раза
здоровее нынешней хибарки, но какой в том смысл? Лишайников
катастрофически не хватает.
- Поднимите цену, - посоветовал я. - Ребята станут искать
внимательнее, забудут про всякую ерунду вроде урана и бриллиантов...
- Ты, должно быть, шутишь, - произнес Уизерс, пристально поглядев на
меня. - Но мне не до шуток, Крис.
- Лишайники наверняка растут не только поблизости от Тихо, - сказал
я. - Ведь на Луне пока основано всего лишь пять поселений, три здесь и два
на Северном полюсе. Иными словами, Луна еще не исследована. Конечно, ее
фотографировали с ракет, организовывались наземные экспедиции; кое-что мы
узнали, но гораздо больше не видели. На планете полным-полно мест, куда не
ступала нога человека.
- По-моему, ты ошибаешься, - ответил док, качая головой. - С
лишайниками все не так просто. Я много раздумывал над этим, даже во сне.
На мой взгляд, не существует какой-либо явной причины, по которой они
могут расти только в окрестностях Тихо. Правда...
- Что? - спросил я и прибавил, не дожидаясь ответа Уизера: - Правда,
причина может заключаться в Тихо. Вы хотели сказать, что лишайники
зародились в Тихо, а уж затем распространились по округе?
- Что такое Тихо, Крис? - справился док, не спуская с меня глаз. - Ты
часто бываешь в тех краях. Что там внутри?
- Не знаю, не заглядывал.
- Когда-нибудь кто-то, у кого достанет мужества, сделает это. Кто-то,
кто пошлет к чертям суеверия, спустится в кратер и узнает наконец, что же
в нем творится.
В кабинет вошла Кэти. Она протянула доку листок бумаги, презрительно
усмехнулась и удалилась,
- Получается сто семьдесят пять долларов, - сообщил Уизерс, поглядев
на листок. - Правильно?
- Как скажете.
Дока можно было не проверять. Он играл по-честному, был из тех, кому
верят на слово, платил столько, сколько следовало, вплоть до последнего
цента.
Док извлек из заднего кармана брюк бумажник, отсчитал деньги и
передал мне.
- Допивай и наливай еще, - предложил он.
- Некогда. Время поджимает. Слишком много дел.
- Ты снова уезжаешь? - Я кивнул. - Лишайники посмотришь?
- Конечно, о чем речь! Если бы можно было задержаться в Пустыне
подольше, я бы привез вам целый вездеход. Жалко, что они хранятся не
больше сотни часов. Мотаешься туда-сюда...
- Понимаю, - проговорил док, - Вот если бы мне удалось переправить
лекарство в целости и сохранности на Землю! Быть может, когда-нибудь это
случится. Здесь у меня шестьдесят пациентов - столько вмещает госпиталь,
на стольких хватает препарата. А люди записываются и записываются, уже
образовалась очередь на три года вперед. Они жаждут исцеления, которое
сулит Луна.
- Может, кто-то синтезирует...
- Ты видел рисунки, изображающие молекулярную структуру лишайника? -
спросил, криво усмехнувшись, док.
- Нет, - признался я.
- Ее невозможно воспроизвести.
Я сунул деньги в карман скафандра, поставил стакан на стол и
поднялся.
- Спасибо за угощение.
Ко мне подлетела Сьюзи. Она заложила над моей головой пару виражей, а
затем принялась разбрасывать искры.
Я попрощался с доком, прошел через шлюз и забрался в кабину
вездехода.
Звездолет, за посадкой которого я наблюдал, замер на краю космодрома.
Экипаж занимался разгрузкой: пассажиры, похоже, давно покинули корабль.
Я запустил двигатель и поехал к "Грязному Джо".
Пускай название вас не обманывает, его заведение вовсе не
какая-нибудь забегаловка. Джо владеет чуть ли не единственным деловым
зданием в Енотовой Шкуре; оно появилось вместе с городом. Джо открыл
лавочку, когда строили космопорт. Он кормил строителей и давал им приют и
пришелся им по душе, а поскольку они хотели, чтобы Луна как можно сильнее
напоминала Землю, то назвали кабачок "У Грязного Джо". Со временем
строители улетели, а название осталось.
Я притормозил у входа, припарковал вездеход, вылез из кабины и
направился к зданию.
Мне показалось, будто я вернулся домой. Впрочем, так оно отчасти и
было. Около десятка старателей вроде меня имели в заведении Джо личные
номера, где коротали промежутки между вылазками. Выходить в город не было
необходимости, поскольку Джо поставил дело на широкую ногу и прежний
кабачок превратился в отель-бар-банк-универмаг, что называется, в одном
лице.
Я вошел в холл и двинулся к стойке бара - не потому, что хотел
чего-нибудь выпить, а чтобы посмотреть, кто сегодня заглянул на огонек.
Как выяснилось, никто вообще, если не считать бармена Табби и
мужчины, который стоял у стойки и как раз поднес к губам стакан.
- Привет, Крис, - поздоровался Табби. - Тут тебя желают видеть.
Мужчина повернулся. Он был высок ростом и настолько широкоплеч, что
плечи как бы клонились вперед, словно грозя вот-вот рухнуть на пол.
Скуластое лицо, льдисто-голубые глаза, седые баки - не борода, а именно
бакенбарды. Вид у него был весьма внушительный.
- Вы Джексон? - требовательно спросил он.
Я не стал отрицать.
- Он прилетел на том корабле, что сел меньше часа назад, - сообщил
Табби.
- Меня зовут Чандлер Брилл, - сказал мужчина. - Из университета
Джонса Гопкинса. Я ваш новый хозяин, прошу любить и жаловать.
Он протянул руку, которая была больше моей, хотя я не успел еще снять
перчатку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики