ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. и прошел сквозь ее тело, словно оно было соткано из воздуха.
- Видел? Эти твари - фантомы, вызванные к жизни колдовством жрецов
Себулы только для того, чтобы преследовать нас. Если ты сможешь посмотреть
сквозь них, как будто их не существует, они сразу же лишатся всей своей
силы и власти над тобой.
Посмотреть сквозь них Дилан не успел. Сокрушительный удар клювом в
спину сбил его с ног, и он кубарем покатился прямо к плавно обрывающемуся
краю поверхности аэростата. Кларинда взвизгнула и, вцепившись ему в ноги,
сумела удержать его. Какое-то время он висел вниз голован, удерживаемый
визжащей женщиной, беспомощно глядя, как грифоны, реальные или мнимые,
слетаются, чтобы покончить с ним.
- Керидвен! Дай мне силы сейчас, Керидвен! - вознесся к небу вопль
Кларинды. - Дай мне силы для...
Оглушительный рев, словно от дюжины железнодорожных экспрессов,
мчащихся на предельной скорости, раздался в воздухе, и рядом с кораблем
возникло страшилище величиной с небольшую гору. Оно было таких необъятных
размеров, что закрывало собой половину неба. От взмахов его могучих,
перепончатых, как у летучей мыши, крыльев, казалось, содрогалась земля, а
его огромная, словно пещера, пасть изрыгала пламя. Два грифона были тут же
испепелены в этой огненной струе, а третий - буквально расплющен мощным
ударом длинного хвоста. Четвертого постигла еще более страшная участь: он
был перекушен пополам зубами, которые размерами напоминали сталактиты.
Оставшиеся твари позорно бежали, трусливо поджав свои львиные хвосты.
- Это... это дракон! - ловя ртом воздух, еле выговорил Дилан, после
того как Кларинда втащила его наконец наверх.
- Ну что там еще? - ворчливо произнесла она, делая рукой легкое
движение, от которого чудовище, словно по мановению волшебной палочки,
исчезло, будто его и не было. - Ничего здесь больше нет, кроме блага для
друзей Керидвен.

14
Воздушный корабль "Возмездие" медленно приближался к Бэшемскому
берегу, с каждой милей теряя высоту. Уже был выброшен за борт весь
балласт, когда, наконец, окуная в волны прибоя свешивающиеся с носа
канаты, корабль пробороздил днищем прибрежную полосу черного песка и
тяжело осел в какой-то долине, покрытой снегом.
- Много ли времени займет ремонт? - озабоченно спросил Дилан у Ноэля.
- Да уж несколько дней придется провозиться, - проворчал в ответ
Ноэль. - Команда начнет работать прямо сейчас, но, думаю, вряд ли мы
сможем взлететь раньше, чем дня через четыре.
- У нас нет четырех дней, - сурово отрезал Дилан. - Нет и одного дня.
Может быть, Авалон уже пал. Нужно немедленно отправляться к пещерам -
пешком, раз корабль неисправен.
- Как пешком? Да нам никогда не пройти через земли Кэра Кабаллы. На
корабле это и то не легко сделать, а уж без корабля...
- Я знаю здешний язык, - прервал его Дилан. - Мы наймем яков,
погрузим на них динамит и присоединимся к каравану явази, идущему в
Себулу.
- Кто такие явази?
- Кочевой народ, целиком подвластный джогам. В Бэшеме они составляют
большинство ремесленников и торговцев, а также наемных рабочих на
плантациях и пастбищах. Я уже однажды выдавал себя за явази, так что сумею
и на этот раз.
- Ну, а как же с кораблем? - обеспокоенно спросил Ноэль.
- Полагаю, вся команда, ну, и ты, конечно, должны остаться при
корабле. Чакворд тоже, и естественно, леди Элис. Кларинда должна пойти со
мной, мне понадобится ее помощь. Если же найдется еще пара добровольцев
сопровождать меня, я не откажусь.
- Считайте, что один доброволец у вас уже есть, - подал голос Син
О'Хара. - Джоги убили моего отца и уничтожили мой полк. Я думаю, это дает
мне право присоединиться к вам.
Дилан заметил, что при первых словах Сина губы леди Элис сжались, а
теперь она сильно побледнела. Что ж, подумал он, если у нее и были к нему,
Дилану, какие-то чувства, это было несерьезно, мимолетно и уже прошло. Син
О'Хара был единственным, кого она по-настоящему любила. И это было
правильно, ибо недолгое увлечение Дилана развеялось под натиском
неотразимых чар Кларинды Мак-Таг, властно завладевшей его чувствами.
Ради леди Элис Дилан хотел было отвергнуть предложение Сина, но,
подумав, решил все же его принять. Оставаться у корабля было не менее
опасно чем идти к пещерам, и еще неизвестно, какая из опасностей была
больше. Ну, а если уж их миссия потерпит крах, в любом случае всем им
суждено погибнуть.
- Рад, что вы идете, Син, - сказал ему Дилан.
- Я тоже доброволец, - заявила Кларинда. - Я добровольно хочу
остаться при корабле и добросовестно следить за всяческими тварями.
Дилан мягко взял ее за плечи и заглянул в фиалковые глаза.
- Без тебя, Мак-Таг, у нас очень мало шансов добраться до пещер, и
еще меньше - не заблудиться в них. Неужели ты бросишь меня теперь?
Жалость к себе и страх охватили Кларинду, крупные слезы показались у
нее на глазах, но, поборов себя, она согласно кивнула.
- О, Керидвен, знала ли ты, когда присылала ко мне в храм этого
парня, чем все это для меня обернется? - в ее голосе слышалось
приглушенное рыдание. - Он же ведет меня на смерть.
- Ну, конечно, Керидвен знала, что делала, - рассмеялся Дилан. - Она
же всевидящая и всезнающая, разве нет?
- Может быть, - задумчиво протянула Кларинда. - Но меня сейчас
интересует другой, более важный вопрос: всегда ли она так заботлива и
готова прийти на помощь?
Заботлива Керидвен или нет - это им предстояло выяснить в очень
скором времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики