ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь лодка причалила и высадила матушку Эйкс. Лила воспользовалась этим и выбросила туфлю на набережную. Она предполагала, что мы будем искать её здесь.
При дальнейшем осмотре они обратили внимание на то, что от разрушений после наводнения не осталось и следа. Хозяева «Мекки» тщательно заделали дыру, проломленную водой. Кругом валялся строительный материал.
Эльк прошёл в дровяной погреб и осветил ведро с песком.
— Свежий песок, всё снова в порядке, — отметил он.
Он повернул рычаг, и снова открылся узкий проход. На этот раз в подземном коридоре горел свет. Джон вошёл в подвал, в котором ему суждено было пережить самые ужасные минуты своей жизни. Он заметил, что в другом конце продолговатого подвала кто-то зашевелился. Потом фигурка исчезла в маленькой каморке, в которой содержалась Анна.
— Выходите! — скомандовал Джон.
В ответ ни звука. Он окликнул вторично и медленно направился к комнатке, оставив Элька стоять на страже у входа в коридор. Услышав, как кто-то царапается о стенку, Джон бросился вперёд и успел заметить, как тень исчезла в воздушной шахте. Не теряя времени, Джон бросился назад, мимо Элька, и побежал к верфи. Он знал, куда вела эта шахта, и рассчитывал поймать беглеца у выхода. Но тот, кого они преследовали, достиг набережной первым и бросился в воду. Резкими рывками он выплыл на середину реки — преследовать не было смысла. Запыхавшись, Джон возвратился к Эльку.
— Это был Голли. И вообще, я утратил способность разбираться в том, что здесь происходит. Никогда не думал, что он так умеет плавать. Как на грех, поблизости ни одной лодки, — добавил он. — Звоните, Эльк, в Скотленд-Ярд и попросите, чтобы выслали сюда «летучий отряд». Девушку надо найти сегодня. Если матушка не заговорит, мы примемся за Синнифорда.
Идя домой, Джон вспомнил о предупреждении Лилы. Она говорила о том, что в «Мекке» был разговор о каком-то банке на Леффберри. Джон поспешил позвонить Брудеру.
— Скажите, в каком банке находится шкатулка с документами Паттисонов?
— Она находится в отделении Центрального банка на Леффберри.
— На Леффберри? — почти кричал Джон. — Мистер Брудер, а нет поблизости от банка гравёрной фирмы?
— Почему вы об этом спрашиваете? — недоумевал Брудер.
— Ради бога, вспомните! Это очень важно.
— Да, над банком находится гравёрная мастерская. Гравёр — мой клиент, и сдал помещение банку при условии, что будет занимать верхний этаж. Конечно, у него отдельный вход.
— Вот это я и хотел узнать. Большое спасибо. — Вэд повесил трубку.
Лондонское Сити выделено в особый участок, имеет свою собственную полицию и свою розыскную службу. Разумеется, Джон мог без особых трудностей добиться содействия своих коллег из Сити, но решил действовать на свой страх и риск, не сообщая ничего в Скотленд-Ярд.
Возвратившись к Эльку, он поделился с ним своими соображениями.
— Может всё-таки сообщить в Скотленд-Ярд? — спросил Эльк.
— Не надо. Я хочу лишь посмотреть на этот банк. А там поблизости банк Англии и полицейских — как мух.
На Леффберри не было ни души. Банк размещался в угловом доме. В дверях стоял какой-то крупный мужчина, внимательно разглядывающий сыщиков. — Не с инспектором ли Вэдом имею честь говорить? — спросил он. — Я — инспектор Кардлин из полиции Сити.
— Что-нибудь случилось?
Заговоривший с Вэдом человек ответил на его вопрос не сразу и задумчиво провёл рукой по своей маленькой чёрной бородке.
— Вот это я хочу выяснить, — сказал он. — Но не хочу поднимать тревоги заранее. Сержант Теффен обещал прибыть сюда. Надо позвонить вице-директору. Он живёт поблизости.
— Телефонная будка около биржи. Но почему вы здесь?
— Мне показалось, что я видел наверху у гравёра свет. Пока я бегал за ключами, свет погас.
Сержант попросил Джона позвонить вице-директору.
— Я сейчас буду, — сказал директор. — Надеюсь, ко мне не вломились?
— Мы сейчас как раз выясняем это.
Возвратившись к Кардлину и Эльку, Джон сообщил, что директор будет через пять минут.
— А где находится мастерская гравёра? — спросил Вэд.
— По этой лестнице, сэр, — ответил Кардлин и добавил: — Пока вы будете подниматься наверх, я буду дежурить здесь. Никто не сможет выйти из дома, не пройдя этой двери.
Вэд отпер дверь на верхний этаж и вместе с Эльком вошёл в дом. Они сняли обувь и начали бесшумно подниматься по лестнице, где не заметили ничего подозрительного. Наконец, очутились в большой гравёрной мастерской. Она занимала весь фасад. В комнате стоял ряд рабочих столов, на которых лежали инструменты и материал.
— Здесь никого нет, — сказал Эльк.
— Но здесь кто-то успел побывать и похозяйничать, — заметил Вэд, пройдя за перегородку. В цементированном полу была пробита брешь в нижний этаж, где помещалось отделение банка, была опущена верёвочная лестница.
Вэд прислушался и услышал, как отворилась дверь банка. Он выхватил револьвер и насторожился. Но это был лишь директор банка в сопровождении Кардлина. Джон поспешил спуститься к нему.
— Странно, что они вломились именно сюда, — сказал директор. — Здесь мы никогда не храним крупных сумм. Вся наличность отправляется в другое отделение. Здесь же хранятся только документы.
— Где же кладовая? — спросил Вэд.
Около двери сыщики обнаружили мешок с инструментами для взлома, но дверной замок не был повреждён. Директор очень гордился своей кладовой и дверью, которая была отлита из хромированной стали.
Вынув связку ключей, директор отпер дверь.
— Другого пути сюда нет? — спросил Кардлин.
— Разве что кто-то сумеет прогрызть бетонные стены в три метра толщиной.
Директор привёл в движение ряд сложных дверных механизмов, установил надлежащую комбинацию замков, и дверь в кладовую со звоном отворилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики