ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Казалось, Ридер в самом деле озабочен невозможностью установить, в какой именно пьесе ему пришлось слышать эту злобную фразу.
— Вам предстоит полюбоваться совсем иным спектаклем, — мрачно прохрипел Лью. — Я рассчитаюсь с вами, Ридер. Будьте покойны, можете об этом рассказать вашему прокурору. Я рассчитаюсь с вами таким образом, что никто не сможет доказать моего участия в этом… и тогда я заполучу и ваши денежки.
Кол был не единственным, верившим в наличие у Ридера состояния.
— Ах, вы хотите заполучить мои денежки?! — заметил, чуть улыбаясь, Ридер.
— Вы отлично понимаете, что я хочу этим сказать. Подумайте об этом. В один прекрасный день я покончу с вами, и весь Скотленд-Ярд будет бессилен что-либо предпринять против меня. Я все обдумал…
— Да, да, ведь в Дартмуре у вас было достаточно времени для размышлений, — пробормотал Ридер. — Продолжайте в том же роде, Кол, и вы станете одним из величайших мыслителей мира. Вы знаете изумительное произведение Родена? Статую «Мыслитель»? Это чудесное произведение, оно изображает…
— Хватит болтать! — сказал Кол, грузно поднимаясь со стула. Угрожающая улыбка заиграла на его губах. — Подумайте о том, что я сказал, и имейте в виду, пройдет пара дней, и вам станет менее весело на душе.
Лицо Ридера вытянулось, оно стало трогательно печальным.
Казалось, что волосы его, и без того растрепанные, встали дыбом, а большие уши от волнения еще больше оттопырились.
Лью Кол прикоснулся к дверной ручке.
Бац!!
Раздался глухой звук, словно что-то шлепнулось о дерево двери. Мимо Кола что-то пролетело, и в двери образовалась дыра, его обдало щепками.
Заревев от бешенства, Кол повернулся и взглянул на сыщика.
У Ридера в руках был браунинг с глушителем.
Застыв от удивления, он рассматривал оружие и, казалось, не мог прийти в себя.
— Как это могло случиться? — пролепетал он сконфуженно. Лью Кол дрожал от злости и от страха.
— Вы… вы… поганая свинья! — прошипел он. — Вы хотели убить меня.
Ридер равнодушно посмотрел на него поверх стекол.
— Как могли вы это подумать? Надеюсь, вы раздумали убить меня, мой милейший Кол?
Кол попытался ему что-то сказать в ответ, распахнул дверь, сбежал вниз по лестнице и исчез.
В тот момент, когда его нога ступила на крыльцо, что-то пролетело мимо его головы и с треском ударилось о ступени.
Это была большая каменная ваза, украшавшая подоконник в комнате Ридера. Споткнувшись об осколки, Кол посмотрел наверх и увидел над собою удивленное лицо Ридера.
— Вы… вы…— прохрипел бывший заключенный.
— Надеюсь, ваза не задела вас? — озабоченно осведомился сыщик. — Ведь легко могло случиться, что ваза упала бы вам на голову. В один прекрасный день…
Но Лью Кол не стал слушать рассуждении сыщика, он предпочел убежать.
Мистер Стен Брайд был занят утренним туалетом, когда к нему ввалился его приятель и старый товарищ по тюрьме.
Стен Брайд был маленьким коренастым человечком с круглым красным лицом и жирным двойным подбородком. Прервав свой туалет и вытирая лицо полотенцем, он взглянул на посетителя.
— Что с тобою стряслось? Ты выглядишь, словно за тобою по пятам гонятся крючки. Чего ради ты так рано поднялся сегодня?
Лью рассказал о своем приключении, и лицо его приятеля вытянулось.
— Идиот! — проворчал он. — Вздумал накрыть Ридера подобного рода чепухой! Неужели ты не понимаешь, что он был подготовлен к твоему приходу? Или ты воображаешь, что он не знал о том, когда тебя выпустят из тюрьмы?
— Во всяком случае я нагнал на него страху, — возразил Лью Кол, вызвав лишь иронический смешок у приятеля.
— Неужели ты воображаешь, что можно припугнуть Ридера? Будь он таким же растяпой, как ты, то, быть может, он струсил бы! Но он не из таковских! Разумеется, он намеренно промахнулся, потому что если бы действительно вздумал подстрелить тебя, то теперь ты бы лежал в покойницкой. Но он этого не желал. Это не входило в его расчеты!
— Но откуда у него вдруг взялся в руках револьвер? В это мгновение за дверью раздался стук, и оба приятеля испуганно переглянулись.
— Кто там? — спросил Брайд.
В ответ послышался знакомый голос.
— Крючок!.. Из Скотланд-Ярда! — прошептал Брайд. «Крючком» оказался не кто иной, как сержант Оллфорд, приветливый молодой сыщик, предвещавший в будущем много хорошего.
— С добрым утром, мальчики! Что это. Стен, вы сегодня не в церкви?
Стен подобострастно ухмыльнулся.
— Как дела, Лью?
— Ничего, идут помаленьку.
Лью насторожился и подозрительно оглядел сыщика.
— Хотел потолковать с вами относительно огнестрельного оружия. Есть основание думать, что у вас имеется огнестрельная игрушка — кольт с автоматическим затвором, номер Р 7/976598. Это нехорошо, Лью, вы знаете, наша страна не приспособлена для того, чтобы в ней свободно разгуливали с огнестрельным оружием.
— У меня нет револьвера, — угрюмо заявил Лью.
Брайд сразу осунулся и как-то постарел: он тоже находился под надзором полиции, и неосторожные действия его приятеля могли повлечь за собою последствия и для него.
— Не хотите ли прогуляться со мною до ближайшего полицейского поста? Или вам угодно, чтобы я лично обыскал вас здесь?
— Ищите, — равнодушно ответил Лью и поднял руки вверх.
Полицейский обшарил его карманы.
— Я хочу лишь немного осмотреться здесь, — сказал он и занялся очень добросовестным и тщательным осмотром комнаты.
— Должно быть, произошло недоразумение, — сказал Оллфорд после тщетных поисков. — Собственно, что вы бросили в реку, когда проходили через мост?
Лью вздрогнул. Это было первым доказательством того, что за ним следили в это утро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики