ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"
Она скользнула к нему в постель, обняла и прошептала:
- Я рада, что ты выбрал меня, poulaki. Я тебя сразу захотела, как
только увидела.
Тони Риццоли едва удержался, чтобы громко не расхохотаться. Эта
сучка, видать, насмотрелась порнофильмов.
- Конечно, - сказал он. - Я тоже, детка.

Он прихватил ее в "Ньюйоркере", сомнительном ночном клубе на улице
Каллари, где она работала певичкой. Она была тем самым, что греки
презрительно называют davyeezee skilo, или "тявкающая собака". Ни у одной
из девиц, работающих в этом клубе, не было таланта, во всяком случае
вокального, но за определенную мзду любую из них можно было увезти домой.
Эту звали Хелена, она была довольно хорошенькая, с темными глазами,
чувственным лицом и зрелым телом. Ей было двадцать четыре, и на вкус Тони
Риццоли она была старовата, но он никого в Афинах не знал, так что
выбирать было не из чего.
- Я тебе нравлюсь? - игриво спросила Хелена.
- Ага. Я с ума по тебе схожу.
Он принялся ласкать ее грудь и, почувствовав, как затвердели соски,
ущипнул ее.
- Ой!
- Давай двигай вниз, детка.
- Я этим не занимаюсь.
Риццоли уставился на нее:
- В самом деле?
В следующее мгновение он схватил ее за волосы и дернул.
Хелена взвизгнула:
- Parakalo.
Риццоли дал ей увесистую пощечину:
- Еще один звук - и я сверну тебе шею.
Риццоли с силой ткнул ее лицом к себе в пах.
- Он там, крошка. Ну-ка, доставь ему радость.
- Отпусти, - простонала девушка. - Ты делаешь мне больно.
Риццоли еще крепче ухватил ее за волосы.
- Эй, ты ж от меня без ума, разве забыла?
Он отпустил волосы, она подняла голову, глаза ее сверкали:
- А пошел ты!..
Но выражение его лица заставило ее замолчать. С этим мужчиной что-то
было здорово не в порядке. И как она этого раньше не заметила?
- Нам нет причин ругаться, - сказала она, пытаясь его успокоить. -
Мы...
Пальцы Тони впились ей в шею.
- Я плачу тебе не за разговоры. - Он опять ударил ее по лицу. -
Заткнись и принимайся за дело.
- Конечно, радость моя, - торопливо сказала Хелена. - Конечно.

Риццоли был ненасытен, и Хелена выбилась из сил, доставляя ему
удовольствие. Она лежала рядом с ним до тех пор, пока не убедилась, что он
заснул. Тогда она тихонько выскользнула из постели и оделась. У нее все
болело. Риццоли еще не заплатил ей, и в обычной ситуации Хелена попросту
взяла бы деньги из бумажника, добавив хорошие чаевые. На этот раз какой-то
инстинкт заставил ее уйти, не взяв никаких денег.
Часом позже Тони Риццоли разбудил громкий стук в дверь. Он сел и
посмотрел на часы. Четыре часа утра. Огляделся. Девушки не было.
- Кто там? - спросил он.
- Ваш сосед. - Голос звучал раздраженно: - Вас к телефону.
Риццоли потер лоб ладонью.
- Иду.
Он надел халат и прошел к креслу, на котором лежали брюки. Проверил
бумажник. Все деньги были на месте. "Значит, эта сучка не дура". Достал из
бумажника стодолларовую бумажку, подошел к двери и открыл ее.
Сосед стоял в холле в халате и тапочках.
- Сколько времени, знаете? - спросил он с негодованием. - Вы
сказали...
Риццоли протянул ему сто долларов.
- Мне страшно неловко, - сказал он извиняющимся голосом. - Я очень
быстро.
Негодование соседа словно испарилось.
- Да ладно. Может, дело стоит того, чтобы будить людей в четыре утра.
Риццоли вошел в номер соседа и взял трубку:
- Риццоли слушает.
- Тут возникла проблема, мистер Риццоли, - сказал голос в трубке.
- В чем дело?
- Я звоню по поручению Спироса Ламброу.
- О! - Внезапно его охватило беспокойство. - Что случилось?
- Это касается Константина Демириса.
- И что же?
- Один из его танкеров находится сейчас в Марселе.
- Ну?
- Нам удалось узнать, что мистер Демирис приказал перевести судно в
Афины. Оно причалит в воскресенье утром и отплывет в воскресенье вечером.
Константин Демирис собирается отплыть на нем.
- Что?
- Он пытается сбежать.
- Но мы с ним...
- Мистер Ламброу поручил мне передать вам, что Демирис собирается
скрываться в Соединенных Штатах, пока не найдет способ от вас избавиться.
_Н_у _и _х_и_т_р_ы_й_, _с_у_к_и_н _с_ы_н_!
- Понятно. Поблагодарите мистера Ламброу от моего имени. Скажите ему
большое спасибо.
- Не стоит благодарности.
Риццоли положил трубку.
- Все в порядке, мистер Риццоли?
- Что? Да. Все в ажуре.
И так оно и было.
Чем больше Риццоли размышлял о телефонном разговоре, тем большее
удовлетворение он испытывал. Он так напугал Константина Демириса, что тот
пытается скрыться. Тем легче будет иметь с ним дело. Воскресенье. У него
два дня на подготовку.
Риццоли знал, что должен быть осторожен. Куда бы он ни пошел, всюду
за ним увязывался хвост. "Эти мудаки-полицейские, - презрительно думал
Риццоли. - Когда будет нужно, я их стряхну в один момент".
Рано утром на следующий день Риццоли направился к телефонной будке на
улице Кифиссиас и набрал номер Афинского государственного музея.
Сквозь стекло будки он видел мужчину, который делал вид будто
рассматривает витрину магазина, и еще одного, через дорогу, с энтузиазмом
беседующего с продавцом цветов, - те двое, что следили за ним.
"Успеха вам", - усмехнулся Риццоли.
- Кабинет куратора. Чем могу вам помочь?
- Виктор? Это Тони.
- Что-нибудь случилось? - в голосе Коронциса звучала паника.
- Да нет, - ответил Риццоли успокаивающе. - Все нормально. Виктор,
помнишь хорошенькую вазу с красными фигурками?
- Амфора "К".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики