ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не желал бы я высвобождать всю страшную мощь Эдемусова проклятия, однако же, буде нужда заставит меня прибегнуть к сему действию, не уклонюсь я ничуть от сурового своего долга. Обратятся враги наши в бегство – тем лучше. Предпочтут они сразиться с нами – что же, мы исполним то, что надлежит. Заверяю тебя, Адрас, что, когда взойдет завтра солнце, в стенах Норенджи не останется ни единой живой души.


***

– Боже милосердный! – воскликнул Берит, глядя из-за края оврага на гигантов в облегающих латах, которые бежали на запад по спекшемуся от солнца пустынному гравию. – Ну и чудища!
– Потише ты! – предостерег Халэд. – Кто знает, насколько хороший у них может быть слух.
Чудовищные солдаты ростом превосходили атанов, и нагрудники из блистающей стали плотно прилегали к их телам, прорисовывая каждый мускул. Их шлемы были увенчаны диковинными рогами либо крыльями, а вместо забрал были стальные маски, явно повторявшие черты каждого солдата. Чужаки нестройной толпой бежали на запад, и даже издалека было слышно их хриплое срывающееся дыхание.
– Куда они бегут? – спросил Берит. – Граница совсем в другой стороне.
– Из того, что трусит позади всех, торчит обломанный дротик, – отозвался Халэд. – Это значит, что они повстречались с пелоями Тикуме. Стало быть, они уже были на границе, а теперь возвращаются.
– Но куда? – озадаченно спросил Берит. – Куда им возвращаться? Здесь им нечем дышать.
Халэд осторожно высунул голову из-за края оврага и оглядел каменистую пустыню.
– Похоже, они бегут вон к тем горам, в миле к западу. – Он помолчал.
– Насколько мы сегодня любопытны, Берит?
– Что ты задумал?
– Овраг тянется как раз к этим горам, и, если мы пройдем по нему, не высовываясь за край, они нас не заметят. Почему бы нам не прогуляться к западу? У меня сильнейшее предчувствие, что, если мы двинемся по пятам за этим воинством, мы обнаружим что-то очень важное.
Берит пожал плечами.
– Почему бы и нет?
– Это не слишком-то логичный ответ, Берит. Я бы мог привести тебе с полдюжины причин, почему бы нет. – Халэд прищурился, разглядывая запыхавшихся чужаков, которые неуклюже бежали по пустыне. – Впрочем, рискнем. Почему-то мне кажется, что нам стоит это проделать.
Они спустились на дно оврага и вдоль пересохшего русла повели коней в поводу на запад.
Примерно с четверть часа они бесшумно двигались вперед по дну оврага.
– Они все еще там? – прошептал Берит.
– Сейчас гляну. – Халэд осторожно вскарабкался по обрывистому склону к самому краю оврага и выглянул наружу.
– Ковыляют все к тем же горам, – сообщил он, соскользнув вниз. – Впереди овраг становится помельче. Давай-ка оставим коней здесь.
И они двинулись дальше, пригибаясь, чтобы их нельзя было заметить. Потом дно оврага начало подниматься, и им пришлось передвигаться ползком.
Халэд слегка приподнялся и вновь выглянул наружу.
– Они, похоже, огибают соседнюю гору, – шепотом сказал он. – Давай-ка взберемся на вершину этого кряжа и посмотрим сверху, что там происходит.
Они выбрались из ставшего уже совсем мелким оврага и наискось вскарабкались к вершине кряжа, откуда можно было разглядеть, что лежит за горой, о которой говорил Халэд.
За горой оказалась каменистая впадина, покоившаяся между трех гор, которые вздымались из каменистой пустынной почвы. Впадина была пуста.
– Куда они делись? – прошептал Берит.
– Они направлялись именно к этой впадине, – уверенно проговорил Халэд, озадаченно морща лоб. – Погоди-ка! Вон ковыляет тот, с дротиком в брюхе.
Они смотрели, как раненый чужак, шатаясь и соскальзывая, едва не падая и чудом удерживаясь на ногах, спустился во впадину. Задрав прикрытое маской лицо, он что-то проревел.
Тотчас из узкой расселины в склоне горы вынырнули двое чужаков, спустились на дно впадины и втащили раненого собрата на склон, скрывшись вместе с ним в пещере.
– Вот тебе и ответ, – сказал Халэд. – Они пробежали много миль по пустыне, чтобы добраться до этой пещеры.
– Но почему? Зачем им это нужно?
– Понятия не имею, Берит, но я чувствую, что это очень важно. – Халэд поднялся. – Возвращаемся к коням. До заката мы еще успеем проехать несколько миль.


***

Экрасиос притаился на краю леса, ожидая, пока в Норендже погаснут факелы и настанет сонная тишина. События в Панем-Деа подтвердили то, что говорил в Сарне о мятежниках лорд Вэнион. При малейшей возможности эти плохо обученные солдаты бросались наутек, и это как нельзя лучше устраивало Экрасиоса. Он с большой неохотой пускал в ход проклятие Эдемуса, а тех, кто спасается бегством, ни к чему уничтожать.
Вернулся Адрас, призраком замаячив в ночном тумане, заполнявшем джунгли.
– Все готово, Экрасиос, – шепотом доложил он. – Ворота рухнут от малейшего касания.
– Тогда начнем, – отозвался Экрасиос и встал, ослабляя внутренний контроль, сдерживавший его сияние. – Помолимся, дабы все, кто ни есть в сих стенах, сумели спастись бегством.
– А если нет?
– Тогда им придется умереть. Клятва, данная Анакхе, обязывает нас к действию. Мы обезлюдим сии руины – так или иначе.


***

– Здесь не так уж плохо, – заметил Келтэн, когда они спешились. – По крайней мере, кости старые.
Минувшим вечером им пришлось разбить лагерь посреди чудовищного могильника, и все они сейчас стремились поскорее выбраться из этого ужаса.
Спархок что-то проворчал, разглядывая через каменистую полосу пустыни истресканный базальтовый утес, который, судя по всему, отмечал восточную оконечность Запретных гор. Солнце только что поднялось, и его сверкание отражалось от двух усеянных кристаллами кварца пиков, что высились прямо на востоке, среди ржаво-черных скал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики