ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просто прострели им ноги».
Задание в общем-то простое. Джакоме миновал зал и скоро оказался в коридоре санитарно-гигиенического отделения. Оставалось пробежать десяток шагов мимо провонявших моющими средствами дверей, и он у цели, но неожиданно чей-то силуэт загородах дорогу.
Джакоме сразу вскинул пистолет, но незнакомец оказался быстрее. Пистолет был выбит сильным ударом, и Джакоме почувствовал, что у него сломаны пальцы. На этот случай у него был припасен фокус, и левая рука стремительно вылетела вперед, посылая остро отточенное лезвие. Однако упреждающий удар врезался точно в переносицу и отбросил Джакоме назад. Свет перед ним померк, и бедняга потерял сознание.
Очнулся он значительно позже, когда к его носу поднесли ватку, смоченную какой-то вонючей дрянью. Джакоме глубоко вздохнул и закашлялся. Затем открыл глаза и увидел Шульца, который наклонился над ним, не понимая, кто так легко разделался с его лучшим бойцом.
– Что случилось, Джи? Что тут произошло?
Лицо бригадира расплывалось у Джакоме перед глазами, а стоявшие вокруг люди Хэнкса Дефлектора казались ему склоненными над жертвой чудовищами. Джакоме почувствовал, что готов снова потерять сознание, однако боль в покалеченной руке вернула его к реальности.
– Был… кто-то третий. Их кто-то прикрывал.
– Понятно, – произнес Шульц и вздохнул. Простая с виду разборка начинала обрастать какими-то таинственными деталями.
16
Широко расставив ноги, Джованни Перло замахнулся клюшкой, чтобы нанести, как он считал, безупречный удар. Наверное, так бы и случилось, если бы не Люк Вентура, который стоял в стороне и принимал все сообщения для босса. Он неожиданно дернулся, и это отвлекло внимание Перло. Мяч срезался с клюшки и – улетел в кусты.
– Вот дерьмо! – выругался Джованни. – Люк, ты испортил мне такой удар!
– Извините меня, синьор, но поступило важное сообщение.
– Какое сообщение?! В чем его важность?! – закричал Джованни, потрясая клюшкой.
Его лицо покраснело от досады, и, если бы Вентура был поближе, ему бы наверняка досталось.
– Что случилось? – уже тише спросил Перло, совладав со своими эмоциями.
– Ребята в аэропорту облажались.
– А какие у нас в аэропорту дела? – удивился Джованни.
– Новички должны были прикончить каких-то двух бродяг, – напомнил Вентура.
– Ах вот оно что! И что, опять их побили? Я слышать об этом сопляке Хэнксе больше не хочу! Достаточно!
– Все немного по-другому, синьор. Звонил один из бригадиров и сообщил, что у этих двух безработных в порту было прикрытие.
– Прикрытие?! У безработных?! – переспросил Джованни. – Это становится интересным. Найди мне Альваро – немедленно. Эти бродяги могут оказаться просто наживкой, а за их спинами наверняка стоит Гарри Шервуд.
Перло повернулся к стоявшему неподалеку слуге, который таскал клюшки хозяина.
– Возьми, – сказал ему Джованни. – Кажется, игры сегодня не получится.
– Но те удары, что вы уже сделали, синьор, были просто великолепными, – расплылся в улыбке лакей и принял от хозяина клюшку, словно это был величайший дар.
– Спасибо, дружище, я рад, что ты это заметил, – буркнул Перло и направился в сторону усадьбы.
Люк Вентура, на ходу набирая номер, поспешил вслед за боссом. Когда они вышли на ореховую аллею, Люку удалось связаться с Альваро, и он подал трубку Перло:
– Пожалуйста, босс, Меркано на проводе. Джованни взял телефон и, откашлявшись, заговорил:
– Привет, Альваро. Ты слышал, что наши сосунки снова вляпались? Да, и говорят, что довольно крепко… Я хочу, чтобы ты разобрался во всем этом деле и сказал мне, завязан ли там Гарри Шервуд. Мы заключили с ним мир, но ты же знаешь Гарри. Ему ничего не стоит интриговать против нас тайно.
Меркано что-то ответил, и Перло закивал.
– Конечно, Альваро, так и сделай. Не хватало еще, чтобы над нами смеялись. Ну, будь здоров.
Закончив разговор, Перло вернул Люку трубку и быстро зашагал по аллее, потом внезапно остановился и, повернувшись к помощнику, спросил:
– Ты как думаешь, Люк, Гарри Шервуд причастен к этому?..
– Я в этом больше чем уверен, синьор, – живо произнес Вентура, которому было выгодно нагнетать истерию. Когда хозяин пугался, он относился к мнению Люка внимательнее.
– Понятно, – неопределенно сказал Джованни, а затем неожиданно добавил: – Ив следующий раз, Люк, чтобы я не слышал, как ты говоришь «Меркано на проводе». Для тебя он «синьор Меркано». Понял?
– Да, синьор Перло, простите мне мою оплошность.
– Не забывай, пожалуйста, что Альваро в нашем бизнесе – это величина, а ты пока еще кусок дерьма в модном костюме.
17
Альваро объезжал торговые точки, которые отошли клану после войны с Шервудом, когда ему неожиданно позвонил Перло. К счастью, Меркано был уже в курсе дела, иначе могло бы получиться некрасиво.
Босс заметно нервничал, и Альваро пообещал ему немедленно заняться выяснением всех подробностей.
После разговора он решил не объезжать магазины лично и по телефону направил туда О'Лири. Тот был толковым парнем и при случае мог поработать не только пистолетом, но и головой.
Поняв, что босс меняет направление, водитель поехал медленнее.
– Давай в офис, Дино, – устало бросил Меркано и потянулся, разминая затекшие члены.
Последнее время вся его работа происходила только в машине да в офисе. В разговорах с людьми, допросах и дознаниях. Он даже скучал по настоящим делам, в которых участвовал, когда был помоложе.
Впрочем, он понимал, что в борьбе за влияние в городе правильная стратегия и удачное размещение средств значили куда больше, чем упрямый героизм гангстеров прошлых десятилетий.
Вскоре Дино привез своего пассажира в деловой район Тауроса, где находился офис организации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики