ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А теперь позвольте мне поведать о некоторых собы тиях, кои, несомненно, относятся к разряду чрезвычай ных. Старый мой друг, аббат Эподемус, сообщил мне, что с его разрешения меч Мартина Воителя отправится в дальние странствия. Вне всякого сомнения, дух Воителя явился нашему доброму аббату и повелел поступить именно так. Впрочем, аббат уверен, что меч непременно вернется в родные стены. А ныне Трисс, вооруженная чудесным мечом, Крув, Сагакс, этот плут Скарум, Лог-а-Лог, Командор и Могак, а также несколько наиболее смелых и сильных аббатских бойцов вскоре погрузятся на корабль, дабы пересечь бескрайние моря. Прежде чем лето подойдет к концу, они намерены достичь берегов страны, именуемой Рифтгард. Черк займет в аббатстве место предводителя выдр. Отряд из десяти выдр, а также полк землероек Гуосима, в отсутствие Лог-а-Лога возглавляемый Галифом, останется с нами до самого возвращения Командора. Я отнюдь не питаю приязни к хищникам, но должна признать — единственный пленник, которого наши бойцы привели с собой в аббатство, оказался весе лым и добродушным малым. Зовут его Замараха. Он бы валый моряк, обещает оказать нашим немалую помощь во время морского путешествия и, между прочим, более не заслуживает своего прозвища. Трисс Боевая Белка дала клятву освободить всех зверей, что томятся в Рифтгар де под гнетом рабства. Товарищам, что отправляются с ней совершить этот славный подвиг, не занимать мужества и отваги. Верю, что им будет сопутствовать удача.
Выдержка из дневника Черк, молодой выдры, ученой девицы из аббатства Рэдволл.
Праздник остался позади, и наши друзья покинули аббатство. Но что за чудесный был праздник! Длился он четыре ночи и три дня. Столы ломились от яств, а веселью, шуткам, песням и танцам не было конца. После мы с Галифом проводили путешественников до самого берега моря. Поднялись мы рано утром, еще до рассвета, и потихоньку вышли из ворот аббатства. Дядюшка Командор сказал, что пышные проводы ни к чему — чего доброго, они задержат отправление еще на три дня.
Когда тропа привела нас к реке, Трисс отыскала пре восходный маленький корабль, который сама спрятала в потаенном месте, в тихой заводи. Она передала его в дар племени землероек, а Галифа назначила капитаном. Те перь корабль получил новое имя. Прежнюю надпись на корме замазали. Трисс предложила назвать корабль одним коротким словом: «Шог». На этом корабле мы дви нулись вниз по течению и вскоре оказались у песчаных берегов, за которыми расстилалось безбрежное море. За мараха отвел нас к огромному судну, стоявшему на яко ре. Этому кораблю мы тоже дали новое имя, по предло жению Могака назвав его «Свобода». Впрочем, запасы еды, которые путешественники погрузили на борт судна, бы ли столь велики, что Скарум хотел назвать его «Плаву чий погреб». Скарум, кстати, был очень обижен тем, что его не назначили корабельным коком. Однако Сагакс за явил, что допускать такого обжору на кухню ни в коем случае нельзя. Для того чтобы подготовить «Свободу» к долгому плаванию, понадобился целый день. А вечером, во время прилива, корабль поднял паруса. Мы с Галифом наблюдали, как наши друзья выходят в открытое море. Ветер наполнял паруса корабля, а закатное солнце окрасило их в алый оттенок. Стоя на берегу, мы с Галифом махали лапами, пока «Свобода» не скрылась из виду. Надеюсь, что ветер будет попутным, море спокойным и наши смелые товарищи вскоре достигнут своей цели.
Выдержка из дневника леди Меролы, супруги лорда Барсука, повелителя Саламандастрона, что расположен у восточных берегов Страны Цветущих Мхов.
На исходе сегодняшнего дня в нашу гавань вошло огром ное судно. Караульные протрубили тревогу. Мой супруг, лорд Великий, и полковник Хлестокнут возглавили отряд, вышедший навстречу кораблю. Я и добрая супруга полковника, Данфреда, наблюдали за происходящим из окна.
Вообразите себе наше удивление, когда на берег по трапу спустились наши собственные сыновья, Сагаксус и Беска рум. За ними следовала самая что ни на есть разношерст ная команда зверей. Разумеется, мы незамедлительно пригласили путешественников в пиршественный зал, и повара принялись за работу. Лорд Великий и полковник Хлесто кнут ни на шаг не отходили от своих обожаемых сыновей, похлопывали их по спинам, подмигивали, светясь от гор дости, называли своих молодых отпрысков шалопаями и требовали, чтобы те поведали им о своих приключениях. Однако всякому ясно, что сыновья наши более не заслужи вают названия шалопаев. В течение всего лишь одного лета они стали настоящими воинами. За несколько месяцев они приобрели военную выправку и теперь выглядят не устрашимыми воинами. К тому же мой Сагакс не расстается с боевым топором, чрезвычайно грозным оружи ем! Мне приятно было услышать, что Мемм Флэкери шлет мне приветы и наилучшие пожелания. Когда-то мы с ней были самыми близкими подругами. Теперь сын мой вырос, и я внезапно ощутила себя такой старой! Пред ставьте себе, я даже прониклась симпатией к этому негоднику Круву по прозвищу Морской Пес — он тоже повзрослел и теперь заслуживает всяческого уважения. Единственное, что не изменилось — это превосходный аппетит Скарума. На аппетит этот ничуть не повлия ла потеря половины великолепных усов, которых бедный мальчик лишился в жестоком бою с врагами. Я слышала, как Скарум рассказывал об этой битве своим родителям, и восхитилась его храбростью. Да, совсем забыла упомянуть, что среди путешественников находились также очаровательная юная белка и преисполненный всяческих достоинств воин по имени Командор, принадлежащий к племени выдр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики