ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Они починят кабель, как только поймут, что больше не получают снимков. Наверное, не пройдет и часа, как кабель снова будет в порядке.
– И что тогда?
– Тогда эта камера начнет показывать отличные виды кабинета Газена, в том числе и его компьютера, – ответил Джек. – Мы вернемся завтра, заберем записывающее устройство, и тогда у нас будет все необходимое, чтобы проникнуть в операционную систему компьютеров семьи Чукок.
Джек почувствовал на коже легкую дрожь – это дракон покачал головой.
– Иногда ты поражаешь меня, Джек.
– Творческим подходом к проблемам?
– Невероятной дерзостью. Кто еще смог бы использовать против врага его собственную охранную систему?
– О, так поступили бы многие воры, стоящие той суммы, под которую их выпускают на поруки, – сказал Джек с натянутой улыбкой. – Вот так мы и делаем свою работу.
– Это ты так делаешь твою работу, а не вы, – поправил Дрейкос. – Ты же исправился.
– Да ну? – пробормотал Джек. – На твоем месте я бы не был так уверен.
Он отряхнул с ладоней остатки пыли и обозрел дело своих рук. Не то чтобы совершенство, но – сойдет.
Шагнув к двери, Джек приоткрыл ее и осторожно выглянул.
Он потратил слишком много времени. На той стороне просторного холла светились огни, в кухне начиналась суматоха: наверное, рабы уже готовили завтрак.
– Дорога к лестницам все еще свободна, если мы поторопимся, – пробормотал ему на ухо Дрейкос.
Джек сглотнул.
– Пошли.
Им сопутствовала удача – а может, везенье воинов к'да. Рабы пока суетились только в кухне, в большинстве комнат все еще царила сонная тишина.
Они наткнулись только на одного бруммгу, и Дрейкос услышал его шаги как раз вовремя, чтобы Джек успел нырнуть за большой ящик с комнатными растениями. Спустя две минуты они снова были в комнате ее высочайшества.
– А теперь что? – спросил Дрейкос, когда Джек лег в ногах кровати, на которой храпела бруммга.
– Попытаемся немного поспать, – сказал Джек, вытягиваясь на твердом полу и закрывая глаза. – У меня такое чувство,' что в ближайшее время у нас не будет более удобного спального местечка.

ГЛАВА 20

Джек надеялся, что успеет проспать не меньше двух часов, прежде чем грянет гром, но прошло едва ли полчаса – и его разбудил звук двери, саданувшей по стене. Не успел мальчик открыть глаза, как грубые руки бруммг схватили его под мышки и резко подняли.
– Эй, – запротестовал Джек, моргая – его слепил свет, ворвавшийся в комнату из холла. – Что за?..
Один из бруммг не дал ему договорить, стукнув по голове.
– Молчать, раб, – прорычал бруммга, влепив Джеку еще один подзатыльник, чтобы придать вес своим словам. – Пошли!
Схватив Джека за руки, бруммги выволокли его в холл, и вскоре храп ее высочайшества стих вдали. Через холл, потом вниз по лестнице... Ноги Джека лишь изредка касались пола, и один раз у него мелькнула мысль, что так, наверное, чувствуешь себя, попав в реку во время разлива.
Газен ждал в своем кабинете. Он сидел в уютном кресле – том самом, в котором совсем недавно удалось посидеть Джеку.
– Спасибо, – бросил Газен бруммгам, когда те поставили перед ним мальчика. – Оставьте нас.
Бруммги молча вышли, закрыв за собой дверь.
Долгую минуту Газен смотрел на Джека – лицо рабовладельца было непроницаемой маской, его темно-карие глаза ничего не выражали.
– Итак, – наконец проговорил Газен голосом, таким же бесцветным, как выражение его лица, – вот мы и встретились снова.
Джек слегка пожал плечами.
– Похоже на то, – ответил он.
В следующий миг жгучая боль пронзила его плечо, и он упал на колени.
– Прояви немного уважения, будь добр, – сказал Газен все тем же ровным тоном.
В его руке, как пшеничный колос под легким ветерком, лениво покачивалась длинная хлопушка, которую Джек раньше не заметил.
– Да, сэр, – умудрился выговорить мальчик. И мгновение спустя упал на живот, когда новая острая боль полоснула его по левому бедру.
– «Сэр»? – донесся до него приглушенный голос Газена. – «Сэр»? У меня другой титул, раб.
Джек сжал зубы, отчаянно пытаясь припомнить, как бруммги звали Газена, когда въезжали в ворота поместья. Пижам? Пажам? Панжог?
Панжан. Да, точно – панжан.
– Простите, панжан Газен, – сказал он.
И едва сдержал крик, когда новый удар хлопушки резанул его по спине.
– Панжаном зовут меня бруммги, – проговорил Газен – Джек еле расслышал его голос сквозь свои судорожные вдохи. – Людям надлежит звать меня иначе. Сделай еще одну попытку.
Джек потряс головой, это движение послало через его тело новые волны боли.
– Я не знаю... чего вы от меня хотите, – выдохнул он. – Я не знаю, как вас называть.
Он собрался с силами, чтобы выдержать новый удар, но удара не последовало.
– Так-то лучше, – сказал Газен. – Ты начинаешь понимать.
Внезапно перед лицом Джека появился ботинок, и мальчик рванулся назад, не сомневаясь, что в следующий миг ботинок врежется в его щеку.
И вновь его ожидания не оправдались.
– Встань, – приказал Газен.
Джек попытался сделать так, как ему сказали. Он очень старался. Но его слишком трясло после ударов хлопушкой.
– Я...
Он неистово дернулся назад, когда хлопушка мелькнула перед его глазами. Боль, которую разбудило это движение, была почти такой же сильной, как если бы Газен и в самом деле нанес ему удар.
– Я сказал – встать!
Сжав зубы, Джек с усилием оперся на руки и медленно, дюйм за дюймом, оттолкнулся от пола. Перекатившись на бок, он посмотрел на Газена.
Тот снова сидел в кресле.
Все еще теребя хлопушку, Газен наблюдал за Джеком с легким интересом – как будто смотрел на слизняка, ползущего по стеклу.
Джек подумал, что для Газена он и вправду всего лишь слизняк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики