ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Такое сильное впечатление, что он попросил о личной встрече.
Задняя дверь открылась, и в комнату шагнул один из телохранителей в штатском платье, сидевших позади Думбартона. Телохранитель огляделся и кивнул. Мгновение спустя к нему присоединились двое людей, сидевших рядом с ним в демонстрационном зале: сначала – средних лет мужчина с ястребиным носом, а потом – второй телохранитель.
И в глазах старшего человека было нечто такое, отчего по спине Джека пробежал холодок.
– А вот и они, – сказал Газен со странным зловещим весельем в голосе. – Джентльмены, это Джек Маккой. Поздоровайся, Джек.
– Здравствуйте, – осторожно проговорил Джек.
– А теперь вы поздоровайтесь с Джеком, – предложил Газен.
Человек с ястребиным носом сделал маленький шаг вперед.
– Здравствуй, Джек Морган, – негромко сказал он.
У Джека перехватило дыхание.
Он уже слышал раньше этот голос. Даже дважды. В первый раз – по комм-клипу Думбартона, стоя в горячей грязи на Йоте Клестиса. А второй раз этот голос доносился из-за ослепительных ламп в роскошной комнате на борту «Адвоката дьявола».
Перед ним стоял тот самый человек, которого Джек прозвал Змеиным Голосом. Человек, ложно обвинивший Джека в грабеже, а потом и в убийстве, заставивший его принять участие в покушении на Корнелиуса Бракстона. Человек, в сговоре с валагуа зверски перебивший передовую команду шонтинов и к'да, в которую входил и Дрейкос.
– Так-так, – проговорил Джек как можно спокойнее. – Мистер Артур Неверлин. Рад случаю наконец-то познакомиться с вами, сэр.

ГЛАВА 29

Лицо Неверлина не дрогнуло. Зато лицо Газена дрогнуло. Еще как.
– Я думал, вы сказали – он вас не знает, – сказал Газен, испепелив Неверлина взглядом.
– Я сказал, что он никогда раньше меня не видел, – поправил Неверлин. – Но мы в некотором роде уже встречались.
– Конечно встречались, – сердечно отозвался Джек, хотя на самом деле никакой сердечности не испытывал.
Вот она, связь, которую они с Дрейкосом искали все это время: Артур Неверлин, семья Чукок и «Малисон Ринг», чертова компания, связавшаяся с валагуа.
– Он вам разве не рассказывал, панжан Газен? – сказал Джек. – Он пытался убить Корнелиуса Бракстона и завладеть компанией «Бракстон Юниверсис». Вот почему он теперь в бегах и его преследует сам Бракстон и почти все правоохранительные агенты Рукава Ориона.
Как видите, он тоже купился на ложь, которую рассказывает обо мне Бракстон, – сказал Неверлин, приподняв бровь и глядя на Джека. – Вряд ли Бракстон счел нужным упомянуть, что я был его специальным уполномоченным по улаживанию конфликтов больше двадцати лет. И что я вытаски вал «Бракстон Юниверсис» из беды больше раз, чем вы смогли бы сосчитать, а он – припомнить.
Неверлин обвиняющим жестом указал на Джека.
– И пока я трудился как раб, управляя империей Бракстона, сам Бракстон проводил время, поигрывая в благотворительность и фотографируясь с политиканами Интерноса! Это благодаря мне компания не прогорела! Я, и никто другой, проворачивал там всю работу! Так почему мне не должен был принадлежать титул ее главы и вся власть?
– Ха, вот уж не знаю, – ответил Джек. – Может, потому что они вам и не принадлежат?
– Рад услышать это от профессионального вора, – пренебрежительно бросил Неверлин. – Ты должен еще многому научиться, чтобы понять, какие законы правят этим миром.
Джек скорчил гримасу.
– Вы говорите совсем как мой дядя Вирдж.
– Не сомневаюсь. – Неверлин повернулся к Газену. – Кстати, о дяде Вирдже – вы сказали, что он сейчас в корабле в космопорте Понокк?
– Во всяком случае, его корабль там, – язвительно отозвался Газен, мрачно взглянув на Джека. – Я знал, что во всем этом есть какой-то подвох. Как вы думаете, что они затевают?
– Понятия не имею, – ответил Неверлин. – Но мы еще успеем выяснить. А пока нам предстоит нелегкое дело – сцапать этого человека. Он увертливей, чем смазанный жиром лед.
– Почему бы мне не послать туда бруммг, а в качестве подкрепления – несколько «Джиннов-90»? – предложил Газен. – Или он сдастся по-хорошему, или его корабль превратится в кучку елочной мишуры.
Неверлин покачал головой.
– Он мне нужен живым и невредимым, а не рассыпанным по ландшафту Брум-а-дума.
– Он сдастся, – настаивал Газен. – Разве у него будет другой выход?
– Не знаю, – ответил Неверлин. – Но не следует недооценивать Вирджила Моргана. К сожалению, я совершил такую ошибку пару месяцев назад.
Он пожал плечами.
– И все-таки игра продолжается. И у нас есть неплохой залог. Вы сказали, что уже угостили его?
Газен посмотрел на Джека.
– Вообще-то мы не уверены, – осторожно проговорил он. – Э-э...
– Если вы имеете в виду отравленную еду, то можете ответить отрицательно, – сказал Джек. – Я ее не ел.
Газен прищурился, но Неверлин только улыбнулся.
– Я же сказал – он скользкий. Они оба такие. Он поднял палец, и один из бруммг шагнул вперед.
– Но время хитростей прошло, – продолжал Неверлин. – Мы вольем эту штуку ему в глотку, а потом выйдем на связь с его дядей и немножко с ним поболтаем.
– Подождите секунду, – торопливо проговорил Джек, когда телохранитель крепко схватил его за плечо и вздернул на ноги. – Вам не обязательно это делать. Позвольте мне связаться с дядей Вирджем и рассказать ему о ваших планах. Уверен, он будет счастлив с вами поговорить.
Неверлин тонко улыбнулся.
– Спасибо за любезное предложение, но я уже видел, что бывает, когда тебе позволяют выдвигать условия игры.
По его жесту телохранитель зашагал к двери, волоча за собой Джека.
– Нет, ты похож на невыдрессированного щенка, который лучше всего ведет себя на крепком поводке, – добавил Неверлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики