ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элли молчала, глубоко задумавшись.
- Вряд ли,- наконец ответила она.- Тогда книга Вил­лины рассказала бы мне об этом. Нет, произошло что-то другое. Но что?
Облачко поднялось и поплыло вдоль озера. Элли выгля­дела очень расстроенной, но Аларм, напротив, заметно при­ободрился. Парцелиус служит Пакиру? Да, это неприятно, конечно. Но Черного пламени он, похоже, так и не создал. К тому же теперь и речи не может быть о его свадьбе с Эл­ли! А предатели... Среди них и Корина и Дональд. Одним больше, одним меньше - велика ли разница! С мечом Тор­на нечего бояться каких-то изменников!
Повинуясь внезапному порыву, Аларм вынул меч из но­жен. Он тут же ослепительно засиял золотистым светом. А затем лезвие медленно повернулось в сторону центра озера.
Аларм тихо охнул. Он попытался направить острие в Другую сторону, но меч не желал слушаться.
- Элли... смотри...
Юная волшебница обернулась. Ее глаза удивленно округ­лились.
- Меч куда-то указывает,- промолвила она.- Посмот­рим куда.
Повинуясь ее приказу, облачко развернулось и поплыло в направлении, указанном мечом. Прошло несколько томи­тельных минут. Меч светился все ярче и ярче, так что Аларм еле сдерживался, чтобы не зажмуриться.
Наконец облачко остановилось. Элли недоуменно огляде­лась вокруг, а затем посмотрела вниз.
- Лодка...- прошептала она.- Это же лодка Торна! Виллина знала о ней... да, знала. Кажется, где-то там, на дне, лежит фарфоровый цилиндр, в котором находится не­что очень важное... Но что? Не могу вспомнить...
- Пустъ облачко снизится,- напряженным голосом по­просил Аларм.
Погруженная в свои мысли, Элли механически выполни­ла его просьбу. Аларм выждал некоторое время, а затем, не сняв кожаной куртки и не оставив меча, нырнул в воду.
Рохан научил юного рудокопа отлично плавать, поэтому сейчас Аларм легко уходил в прозрачную глубину. На дне он смутно различил каркас древнего корабля, наполовину закрытый водорослями. Стайки разноцветных рыбешек по­началу бросились от человека врассыпную, а затем некото­рые из них, самые любопытные, стали сопровождать Аларма в его подводном путешествии.
Сначала юному рудокопу показалось, что до затонувшего судна совсем недалеко, метров пять, не больше. Но вскоре он понял, что прозрачная вода обманула его. До дна здесь было значительно дальше. Хватит ли ему воздуха, чтобы вернуться обратно?
Аларм стал грести с удвоенной энергией. Возможно, сто­ило бы побыстрее вынырнуть, чтобы освободиться от верх­ней одежды и меча - сейчас они очень мешали его движе­ниям. Но гордость мешала ему повернуть назад. А вдруг Элли встретит его снисходительной улыбкой? Нет, только не это!
Прошло не меньше минуты, прежде чем Аларм достиг дна. Легкие его разрывались, требуя воздуха, но мальчик был опытным ныряльщиком и сумел успокоиться. Нужно; хотя бы бегло осмотреть каркас судна, иначе все его усилия окажутся напрасными.
В глубине озера он попал в неожиданно сильное и холод­ное течение. Оно отнесло мальчика на несколько десятков метров от затонувшего корабля, и, лишь уцепившись за, длинную, похожую на змею водоросль, Аларм сумел опуститься на дно. И тут же отпрянул в сторону.
Неподалеку лежал скелет какого-то большого животно­го. У него были такие крупные и острые зубы, что мальчику стало не по себе. Он прожил несколько лет в Желтой стране, но даже не подозревал, что в Большом озере могли обитать такие чудовища!
Осмотревшись, Аларм понял, что на дне лежит не один, а несколько скелетов. Один из них находился рядом с кар­касом затонувшего судна. Крепкие челюсти намертво со­мкнулись вокруг полусгнившего киля и не собирались его отпускать даже сейчас, спустя много лет после смерти чудо­вища. Сомнений не было - когда-то в древности подводные монстры атаковали корабль и утопили его!
Увлекшись поисками, Аларм даже забыл о том, что про­был на глубине уже несколько минут. Он медленно плыл, внимательно разглядывая каменистое дно. Среди водорос­лей то там, то здесь лежали какие-то предметы. Они были покрыты толстым слоем ила. Ни один из них не походил на фарфоровый цилиндр, о котором говорила Элли, потому Аларм и не пытался поднять их со дна.
Метр за метром он приближался к затонувшему судну, преодолевая встречное течение. И, только достигнув кормы, мальчик спохватился, что находится в воде слишком долго. Как ни странно, ему сейчас совсем не хотелось дышать! Впрочем, что же тут странного? Элли наверняка сейчас по­могала ему, используя свое волшебство.
Мальчик сразу же приободрился. Теперь ему нечего было опасаться. Надо спокойно, шаг за шагом, обследовать зато­нувшее судно. Если фарфоровый цилиндр действительно находится здесь, то он непременно найдется!
Больше часа Аларм рыскал среди обломков. Он убедил­ся, что судно на самом деле больше напоминало огромную лодку, чем корабль. От мысли, что на этой лодке некогда плавал сам Торн, у мальчика мороз пробегал по коже.
Однако поиски ни к чему не приводили. Аларм обнару­жил среди полусгнивших досок несколько странных пред­метов, напоминавших инструменты, два больших бочонка, длинную цепь и тяжелый якорь. Но ничего похожего на фарфоровый цилиндр нигде не было видно.
Продрогший и разочарованный, мальчик покинул облом­ки гигантской лодки и вновь стал осматривать дно озера. Он настолько увлекся, что лишь в самый последний момент увидел, как из-за груды камней к нему внезапно ринулась большая тень.
Только чудом юный рудокоп успел увернуться. Мимо промчалась полосатая туша. Животное стремительно раз­вернулось и ринулось на человека, разинув широкую зуба­стую пасть.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики