ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Со временем дух растворится, будто его никогда и не было. Он ещё мог спастись, бросив возлюбленную, но тот, кому посчастливилось найти настоящую любовь, скорее умрёт сам, чем позволит ей погибнуть.И Сладкая Отрава все понимала. Грешник выстоит до конца ради неё. Может ли она допустить его гибель, позволить ему пожертвовать собой? Сладкая Отрава сделала шаг вперёд и прикрыла Грешника своим телом. Теперь она постигла значение любви и самопожертвования.Уже воцарившаяся в баре мерзость запустения утонула в свете, подобном солнечному. Сладкая Отрава вспомнила наконец, кем она была до падения. Зло сгорело, преображённое силой любви, и она стала ангелом, готовым занять своё законное место на небесах. Мы отвернулись, потому что глазам было больно смотреть, и только слушали шелест могучих крыльев.— Отныне место твоё со мной в раю, — услышал человек, которого звали Грешником. — Сегодня нас обоих нашли достойными.Чудесный свет вспыхнул ещё ярче, затем погас. Бывший демон и бывший грешник исчезли.Потрясённые, мы долго не могли пошевелиться. Уокер пришёл в себя первым и указал на меня боевым магам. Все правильно: если меня уничтожить, Лилит лишится якоря в реальности, и тогда, возможно, её удастся изгнать из мира ещё раз.Я выпрямился, насколько позволял нож в спине, и приготовился умереть достойно, улыбаясь в лицо врагу.Безумец, про которого мы совсем забыли, выбрался из-за стойки. На наши обеспокоенные взгляды он ответил звучным, здоровым смехом.— Когда положение становится невыносимым, его надо изменить, — предложил он.Его воля собралась в кулак и взяла под контроль окружающую реальность. Мгновенно лишившись силы, боевые маги стали беззащитными. Онемевший Уокер едва удержался на ногах, а нож в моей спине исчез, как и нанесённая им рана. Безумец повернулся к Лилит, и она выставила перед собой руку, будто защищаясь.Конечно, даже Безумец во всей своей мощи не мог её уничтожить, но, похоже, они боролись на равных. Он пытался изгнать Лилит, она сопротивлялась. Не дожидаясь, чья возьмёт, я снова применил свой дар и вывел её отсюда тем же путём, каким она проникла в «Странных парней».Лилит исчезла, но материнский голос ещё некоторое время звучал в моей голове.— Мы ещё увидимся, Джон. Я всегда хотела иметь такого сына. Нам предстоят великие дела.Все ушли… Лилит, Мерлин, Грешник, Сладкая Отрава, несчастная Сьюзи. Давно в баре не бывало так тихо. Хорошо Безумцу: свернулся калачиком перед стойкой и крепко спит. Уокер, без своих бойцов ставший почти безопасным, подошёл к нему поближе.— Вечно так выходит: главный вред от тех, кого не принимаешь всерьёз. Интересно, в каком состоянии он проснётся?— Здоровым, скорее всего, — ответил я. — Думаю, в последнем рывке ушла вся его сила — и все безумие. Надеюсь, он сможет забыть то, что когда-то увидел, и останется жить среди нас.— Ты всегда был оптимистом, Джон. Для меня это, увы, непозволительная роскошь. — Уокер смотрел на меня очень холодно. — На Тёмной Стороне у тебя не осталось больше друзей, не так ли? Здесь ты опасен для каждого. Все мы теперь твои враги.— Это ещё мягко сказано.Уокер неторопливо кивнул, приподнял на прощание котелок, взглядом приказал своим людям выходить и последовал за ними. Тело Пью они забрали с собой. Алекс выбрался из-под стойки, скорчил вслед уходящим рожу, прсле чего глубоко вздохнул, скорбно глядя на уничтоженную мебель.— Придётся звать сестёр Колтрейн, хоть и придётся платить сверхурочные. Без них я эту мерзость никогда не разберу. Что будешь делать, Джон?— Мне теперь не миновать Башни Времени. Придётся добраться до самой ранней развилки в истории Тёмной Стороны, разыскать тех, кто знает, как остановить мою мать Лилит. Я использую любое оружие, любое знание, чтобы предотвратить то будущее, которое она нам готовит.Алекс скептически фыркнул, думая о своём:— Как ты думаешь, это и правда была Сьюзи?— Одна из версий её будущего, возможно. Но я никогда не допущу, чтобы с ней такое случилось. Я не позволю ей пострадать от кого-либо. Даже от меня самого.— По крайней мере, теперь мы знаем, чей ты сын. Лилит — кто бы мог подумать!— Она не моя мать, — сказал я. — Она никогда не была моей матерью.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики