ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Э
той осенью я еще не шил ничего красивее.
Ч Верно, верно. Умеет моя старушка дать настоящий колер тому, что выткала
. Ручаюсь, сосед Хоумспан: если вы не подкачаете, на всем острове не найдет
ся парня, одетого лучше, чем сын моей матушки. Но раз уж вам не доведется ст
ать генералом, добрый человек, можете утешаться хоть тем, что больше и сра
жений-то никаких не будет. Все считают, что французы выдохлись; а раз воев
ать не с кем, то непременно наступит мир.
Ч Тем лучше, тем лучше, парень. Уж кто-кто, а я видел ужасы войны и могу лучш
е всех оценить блага мирной жизни.
Ч Так вы, сосед, значит, малость знакомы с делом, за которое намеревались
взяться?
Ч Я-то? Я пережил пять долгих и кровопролитных войн и могу с полным основ
анием благодарить бога за то, что вышел из них без единой царапины. Да, вой
ны пережил я долгие, кровопролитные и, могу сказать, славные, а остался цел
ехонек!
Ч Опасное, вндно, было для вас времечко, сосед. А я за всю свою жизнь слышал
только о двух перепалках с французами!
Ч Ты ведь просто мальчонка по сравнению с человеком, которому перевали
ло за шестой десяток. Считай. Во-первых, эта война; затем события тысяча се
мьсот сорок пятого года, когда наше побережье охранял старый Уоррен Ч б
ич врагов его величества и щит всех его верноподданных. Потом дела в Герм
ании Ч тогда мы немало ужасов наслышались о сражениях, где люди валилис
ь, как трава под косой в руках у здоровенного косаря. Вот уже три. Ч Тут пор
тной поднял очки на лоб и стал считать на пальцах. Ч В-четвертых, мятеж ты
сяча семьсот пятнадцатого года; но тут я не могу сказать, что видел много:
в ту пору я был очень молод. А в-пятых, ужасный слух, что в свое время прошел
по всем колониям: будто начинается общее восстание негров и индейцев и в
есь христианский люд будет в единый миг сметен с лица земли note 6
Note6
Комизм этого монолога заключается в том, что хвастунишка портной с
мешивает события, происходившие в разных странах в разное время.
.
Ч Ну и ну, сосед! А я-то всегда считал вас домоседом и мирным человеком! Ч
ответил восхищенный фермер. Ч Мне и не снилось, что вы такого навидались.

Ч Я не хвастун, Пардон, не то бы я еще кое-что прибавил к этому списку. Ведь
не далее как в тысяча семьсот тридцать втором году на востоке была поряд
очная схватка из-за персидского престола. Ты, верно, читал о законах мидян
и персов. Так вот, из-за того самого престола, от которого исходили эти нез
ыблемые законы, велась ужасающая война, и кровь лилась рекой! Но это проис
ходило не в христианском мире, и я не считаю себя тут причастным, хотя мог
бы с полным правом рассказать о бунте Портеуса Ч этот-то был в нашем коро
левстве, только где-то далеко отсюда.
Ч Видно, вы много поколесили по белу свету да и во многих передрягах побы
вали, хозяин!
Ч Да, я попутешествовал, Парди. Дважды ездил на материк, в Бостон, и однажд
ы переплыл через большой Лонг-Айлендский пролив, к городу Йорку. Дело это
опасное: во-первых, уж очень далеко, а главное, потому что надо проехать од
но проклятое место.
Ч Наверно, Адские Ворота? Я частенько слыхал про это место и даже хорошо
знаю человека, который проходил там дважды: один раз, когда ездил в Йорк, и
другой Ч когда возвращался.
Ч Ручаюсь, уж этого он не забудет. А говорил он тебе про огромный Котел, чт
о кипит и бурлит так, словно под ним горит самое жаркое адское пламя, и про
Кабанью Спину, где вода вздымается, как на великих водопадах Запада? Толь
ко благодаря хладнокровию и ловкости наших моряков и необыкновенному м
ужеству пассажиров все кончилось для нас благополучно. Но, скажу по сове
сти, пройти через этот водоворот Ч величайшее испытание для храбрости ч
еловека. Мы тогда бросили якорь у островков в нескольких фурлонгах
note 7 Note7
Фурлонг Ч мера длины, равная 220 футам, или округленно 67 метрам.
от нашего берега, и капитан с двумя бывалыми матросами вышел на кат
ере разведать, нет ли в проливе волнения. Оказалось, что все хорошо, и тогд
а пассажиров высадили на берег, а судно, по милости божией, благополучно о
богнуло водоворот. Вот тут-то мы и порадовались, что, перед тем как нам пок
инуть мирные и безопасные жилища, вся община вознесла за нас молитвы!
Ч Вы обошли Адские Ворота пешком? Ч спросил фермер, внимательно слушав
ший собеседника.
Ч Разумеется! А иначе мы бы самым кощунственным образом искушали судьб
у. Но все это уже прошло, как, не сомневаюсь, пройдет и кровопролитная войн
а, в которой мы с тобой участвовали. И тогда, я смиренно надеюсь, его август
ейшее величество обратит свои монаршие помыслы на пиратов, что свирепст
вуют у побережья, и повелит кому-либо из своих доблестных капитанов пост
упить с ними так, как они любят поступать с другими. И тогда знаменитого Кр
асного Корсара, за которым так давно охотятся, притащат в этот самый порт
на буксире королевского корабля. Вот-то порадуются мои старые глаза!
Ч А Корсар этот, видно, опасный злодей?
Ч Он-то? Да на его судне не он один, а вся его команда, до самого младшего юн
ги, Ч гнуснейшие разбойники. Сердце кровью обливается, Парди, когда слыш
ишь, как они бесчинствуют в королевских водах!
Ч Я не раз слыхал про Корсара, Ч ответил Пардон, Ч но не знаю никаких по
дробностей о его злодейских похождениях.
Ч Да откуда же тебе, деревенщине, знать, что происходит на океанских прос
торах? Вот мы, жители порта, знаем побольше Ч ведь тут постоянно бывает ст
олько моряков! .. Но боюсь, Пардон, ты поздно попадешь домой, Ч добавил порт
ной, взглянув на зарубки, сделанные на стене его заведения, чтобы определ
ять, как высоко стоит солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики