ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из угла на него испуганно глядели дети.
С неимоверным трудом двигая ноющей челюстью, он медленно втянул через ноздри в легкие воздух. При этом боль в груди усилилась.
Снаружи завывал ветер. По окнам хлестал дождь.
— Сиена, — выговорил он. — Что с ней...
Фернандо не понимал.
«Ах да, — сообразил Малоун. — Конечно, он ничего не понимает. Во-первых, я говорю по-английски, а во-вторых, он знает не Сиену, а Беатрис».
— Беатрис, — выдавил Малоун. — Donde esta? Que pasa?
Фернандо тревожно переглянулся с женой.
— Que pasa? — повторил Малоун.
Тяжело вздохнув, Фернандо рассказал об увиденном.
Малоун закрыл глаза. Сейчас сердечная боль была сильнее физической. Он представил ужас, какой должна была испытывать Сиена, когда ее затаскивали в автомобиль. Трудно даже вообразить, какой ад уготовил ей Белласар.
Если она еще до сих пор жива.
"Итак, попытаемся сообразить, в котором часу это было. — Малоун сделал усилие и поднес к глазам часы. — Сейчас пол-одиннадцатого, а Белласар прибыл, когда только сгущались сумерки, примерно без четверти девять. Неужели почти все это время я находился без сознания? Итак, ее увезли полтора часа назад.
Стало быть, сейчас они уже подъезжают к границе. А может быть, и нет. Решили переждать ливень в Санта-Кларе? И правда, куда им сейчас торопиться. Дело сделано. Меня Белласар оставил без сознания в горящем фургоне. Так что для него я уже мертвец. Неужели есть еще какой-то шанс?"
— Фернандо, помоги мне подняться.
— Нет. Ты должен лежать.
— Пожалуйста. — Малоун сморщился. — Помоги встать.
— Но...
Кряхтя и содрогаясь, Малоун сел. А когда попытался подняться на ноги, его замутило.
— Loco, — пробормотал Фернандо, поднимая его.
Покачиваясь, Малоун потянулся за своей курткой и принялся шарить в карманах.
— Помоги расстегнуть молнию... Вот!
Ошеломленный Фернандо увидел в руках американца внушительную пачку песо.
— Половина твоя, — сказал Малоун.
— Что?..
— Я бы все отдал, — произнес Малоун, еле ворочая языком, — но мне нужно как-то добраться до Юмы. — Он подождал, пока голова перестанет кружиться. — Так что бери вот это. Здесь примерно четыре тысячи долларов.
Жена Фернандо охнула.
Малоун полез в карман джинсов и вытащил ключ от «эксплорера».
— Спасибо, Дейл, — проговорил потрясенный Фернандо.
— De nada. — Малоун сделал паузу. — Окажи мне последнюю услугу. — Фернандо вопросительно поднял брови. — Помоги мне забраться в машину.
Глава 3
Должно быть, Малоун посмотрел на него как-то по-особенному или сказал с нажимом, но Фернандо не стал спорить. Он кивнул, обнял Малоуна за левый бок, чтобы не потревожить больной правый, и повел.
Не обращая внимания на проливной дождь, они поплелись в темноту и к тлеющему фургону добрались уже вконец вымокшие. Рядом чернел «эксплорер».
«Слава Богу, огонь не перекинулся на него, — подумал Малоун. — Или все же немного задел?» Сердце Малоуна застучало быстрее. Он даже покрылся испариной, несмотря на холодный дождь. Вспыхнувшая молния дала возможность увидеть машину. Кажется, все в порядке. Только начала пузыриться краска на кузове.
— Фернандо, шины, — с трудом проговорил Малоун. — Они в порядке?
— Да.
— Помоги мне забраться.
Фернандо усадил его за руль. Морщась от нестерпимой боли в боку (на несколько секунд у него даже в глазах потемнело), Малоун на ощупь вставил ключ в гнездо зажигания.
— Ты уверен, что сможешь ехать? — спросил Фернандо.
— Я должен.
— Мы будем за тебя молиться.
— Спасибо, Фернандо. Это мне сейчас особенно нужно.
Малоун повернул ключ. Двигатель некоторое время колебался, заводиться ему или нет, но в конце концов принял решение в пользу Малоуна. Включив фары, Чейз обнаружил, что видимость не больше нескольких метров. Затем, глядя, как Фернандо бежит в темноте к своему фургону, включил дворники, потом нажал ногой акселератор. Машина вспахала мокрый песок и медленно двинулась в сторону Санта-Клары.
В заливе бушевал шторм. Высокие волны выкатывались далеко на берег, поэтому приходилось держаться ближе к дюнам, из-за чего машина увязала в песке. Это последнее обстоятельство приводило Малоуна в ярость.
«Но полтора часа назад здесь проехал Белласар, — говорил он себе. — Значит, проеду и я. Хотя тогда буря еще не так свирепствовала».
Разумеется, Белласару нужен аэропорт. А ближайший крупный расположен в Юме. Наверное, его самолет стоит именно там.
Но в такой шторм самолеты вряд ли летают. А это значит...
Впереди смутно вырисовывались контуры широкой канавы. Пенная вода переливалась через край. Малоун не успел ударить по тормозам. «Эксплорер» нырнул в канаву и, обрушив потоки воды на ветровое стекло, быстро вылез с другой стороны. Откуда она здесь появилась, эта канава? Малоун ездил вдоль берега много раз и ничего подобного не видел. Потом он вспомнил множество широких мелких впадин. Точно, это не канава, а пересохшее русло ручья. Сейчас просто ливневый паводок. Значит, таких препятствий впереди должно быть еще несколько.
Ветер гулко ударял по кузову машины. С ветрового стекла ручьями стекала вода. Действительно, через несколько минут фары высветили еще одно русло, на этот раз шире. Малоун автоматически затормозил, тут же осознав ошибку. Машина, потеряв скорость, начнет буксовать, и шины зароются в мокрый песок. Если «эксплорер» застрянет в русле, то его оттуда никакой силой не вытащить. Это конец. Наоборот, нужно двигаться как можно быстрее и попытаться перескочить на другую сторону русла. Малоун прибавил газу. Машина слегка побуксовала, а затем прибавила скорость. Потом еще.
Передняя часть «эксплорера» с шумом въехала в воду, подняв волны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики