ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он просил передать, что будет молиться за вас обоих.— Поблагодарите его от моего имени, — попросил маркиз, — и передайте, что я сделаю пожертвование для храма.Они прошли перед алтарем, и Ции показалось, что все святые шлют им свои благословения.Затем они вышли на улицу, и Ция увидела карету маркиза, запряженную парой лошадей.По пути до дома они почти не разговаривали, но Ции казалось, что в ее жизни еще не было более теплого и радостного дня.Солнечный свет словно окутывал их обоих атмосферой счастья и любви.Когда они прибыли в дом на Парк-лейн, первым, кого они встретили, был Картер. Ция заметила, что он был удовлетворен, увидев, что с ней все в порядке.Пока она бегала снимать шляпку. Картер рассказал маркизу, что произошло.— Случайно вышло так, что я увидел мисс Лэнгли, когда она проезжала мимо Букингемского дворца, — сказал маркиз. — В это время я был там с визитом у его королевского высочества. Однако вы были очень предусмотрительны, Картер, что послали вслед за мисс Лэнгли человека.Приятно, что я всегда могу положиться на вас.Лицо слуги просияло.— А леди Кейтон все еще здесь? — спросил маркиз.— Она ушла четверть часа назад, милорд, — ответил Картер. — Она прождала вас почти час.— Если она еще раз зайдет, — жестко сказал маркиз, — скажите, что меня нет дома!— Милорд, я не знал, что сегодня утром мисс Лэнгли была в кабинете!— Я понимаю, — ответил маркиз, — но прошу вас больше не допускать подобных ошибок. И пожалуйста, не рассказывайте об этом ее светлости..— Нет, конечно, нет! — ответил слуга. — Это ее только расстроит.Маркиз распорядился, чтобы в гостиную подали чай. * * * После обеда они отправились за покупками.Ции еще хотелось успеть посмотреть церковь, где их будут венчать, но маркиз настоял, чтобы она пошла к себе и немного отдохнула.Возможно, это было связано с тем, что маркиз еще не успел украсить храм цветами.Венчание было назначено на пять часов.Церковь и замок были построены одновременно, причем церковь почти не изменилась со временем.Маркиз распорядился доставить в храм букеты лилий, и их тонкий аромат наполнял все помещение.Белые лилии прекрасно сочетались с белоснежным венчальным платьем невесты.— Ты все так прекрасно подготовил! — восхитилась Ция, когда они выехали из Лондона.— Я хочу, чтобы в твоей жизни все было прекрасным! — Ответил маркиз. — Прекрасным, как наша любовь.— У меня нет слов, чтобы выразить, как я счастлива!Маркиз чувствовал то же самое.Накануне вечером Гарри сказал ему:— Вы не могли бы найти лучшей партии, чем Ция!— Я так люблю ее! — пылко ответил маркиз.Он боялся, что Гарри считает, что он женится на Ции только для того, чтобы избавиться от Жасмин.— Я это знаю, — отозвался Гарри. — Я никогда не видел, чтобы вы выглядели таким счастливым и довольным жизнью!Маркиз рассмеялся: это была чистая правда.Он был необыкновенно счастлив: он встретил свою единственную, настоящую любовь.Маркиз повез Цию в замок, а Гарри отправился к друзьям, жившим неподалеку.— Вы понимаете, что меня разорвут на кусочки, если я стану единственным свидетелем на вашей свадьбе, — жаловался Гарри. — Все наши приятели во главе с принцем Уэльским ожидают роскошного пиршества!— Я боюсь, придется их разочаровать, — ответил маркиз. — Я мечтал именно о такой свадьбе, которую мы собираемся устроить. Правда, мне казалось, что моим мечтам не суждено сбыться.— По-моему, вы хотите сказать, что Ция тоже мечтала именно о такой свадьбе, — заметил Гарри.— Конечно! — согласился маркиз. — После всего, что ей пришлось пережить, мне бы не хотелось, чтобы на нее плотоядно таращились мужчины и завистливо щурились женщины.Гарри рассмеялся.— Она так прекрасна, что вам придется всю жизнь отваживать от нее мужчин вроде Чарли!— Я это знаю, — ответил маркиз, — но большую часть времени мы собираемся проводить за городом, а такие люди, как Чарли, предпочитают жить в Лондоне, Маркиз сделал паузу и добавил:— Вообще-то мне еще долго не захочется никого видеть, я хочу быть с Цией как можно больше.Гарри взглянул на друга с завистью. Ему и самому всегда хотелось именно такой семейной жизни.Наверное, этого хочется каждому мужчине, даже такому цинику и ловеласу, как Чарльз.Маркиз и Ция, взявшись за руки, преклонили колени перед капелланом, завершавшим венчальную службу.Им обоим казалось, что какой-то божественный свет окутал их обоих и соединил их сердца навеки.Когда они покинули храм, то, не говоря никому ни слова, сразу же поднялись в спальню Ции.Маркиз плотно прикрыл дверь и, взяв Цию за руку, подвел ее к окну.Они молча стояли, любуясь прекрасным садом и небольшим озером, окруженным вековыми деревьями.Через несколько мгновений маркиз сказал:— Это мой мир, дорогая. Теперь он принадлежит тебе!Надеюсь, что мы будем оба любить его и беречь, чтобы всем в нем жилось так же хорошо и счастливо, как нам с тобой!Ция восхищенно вздохнула и придвинулась ближе к маркизу.— То, что ты говоришь, — так прекрасно! — прошептала она.— Ты меня этому научила, — отозвался маркиз. — Это всегда жило в моем сердце, но выразить это я смог лишь благодаря тебе!Он обнял ее и привлек к себе. Места для слов больше не оставалось. * * * Некоторое время спустя, когда солнце, позолотив верхушки деревьев, заходило за горизонт, маркиз в восхищении воскликнул:— Ты так не похожа на женщин, которых я знал до тебя!— Неужели я так.., отличаюсь? — спросила Ция. — Ты так хорош, ты прекрасен.Когда мы.., занимались любовью, мне казалось, что я парю над облаками. Но я боялась, что для тебя в этом нет.., ничего нового.— Я ощущал то же, что и ты, — ответил маркиз. — Любить тебя — это самое большое счастье!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики