ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А если я все же не смогу овладеть им в совершенстве, — продолжал маркиз, словно не слыша, — я попробую отправиться туда в сопровождении кого-то, кому я могу доверять, а сам притворюсь глухонемым. Может быть, и обойдется.Бертон опять рассмеялся.— Может, да, а может, и нет, — сказал он. — Однако я восхищен вашей твердостью духа и воображением. Дайте мне подумать…Бертон положил руку на лоб, словно хотел получше сосредоточиться. Наконец он сказал:— У меня есть предложение, и я надеюсь, что вы найдете его разумным. Забудьте на время о Мекке и отправляйтесь сначала на юг Аравии.Маркиз внимательно слушал, и Бертон продолжал:— Пройдите Аден, но не останавливайтесь там, а бросьте якорь в Кане — это порт приблизительно в трехстах километрах к востоку. — Бертон помолчал. — Первоначально Капа была построена для кораблей, перевозящих ладан. Один греческий автор называл его «духами богов». — Ом улыбнулся. — Во всем дохристианском мире на него был бешеный спрос.Маркиз не совсем понимал, какое это имеет отношение к нему, а Бертон продолжал:— В Кане вы найдете человека, который предоставит вам проводника, верблюда и, что самое важное, поможет вам изменить внешность.Маркиз затаил дыхание. Это в точности соответствовало его желаниям.— Имя этого человека, — говорил тем временем Бертон, — Селим Махана, и если вы скажете ему, что это я послал вас, он сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.— Я вам весьма благодарен.— Путь от Каны до Мекки неблизок, — предупредил Бертон маркиза. — Но мне кажется, что для вас безопаснее подойти к священному городу с юга, чем с севера, как Делают все.Он помолчал и выразительно добавил:— Но какой бы путь вы ни избрали, все равно это очень опасная и, с моей точки зрения, безрассудная затея. В то же время, если вы преуспеете, то обогатите свою душу впечатлениями, которых вы больше нигде не встретите.— Именно эту цель я и преследую, — невозмутимо сказал маркиз. — За исключением, разумеется, пари.— Тогда да пребудет с вами милость Аллаха, — сказал Бертон. — Но должен предупредить вас, что если вы потерпите неудачу, вас ждут ужасные пытки. Вы будете умирать долго и очень мучительно!Маркиз ничего не ответил, и Бертон поднялся на ноги.— У меня в номере есть одна вещь, и я хотел бы дать ее вам, — сказал он и вышел.Маркиз остался сидеть, размышляя над тем, что услышал от Бертона.Несомненно, ему выпала большая удача.Он заручился помощью человека, который был известен как один из самых выдающихся исследователей Аравии в мире.И без предупреждения Бертона маркиз понимал, что у него мало надежды попасть в Мекку и остаться в живых.Как любой человек на его месте, он не мог не спросить себя — действительно ли стоит ли идти на такой риск.Потом маркиз подумал, что он дал слово и, значит, должен его сдержать.Вернуться в Англию, признав свою трусость, было бы во сто крат хуже, чем погибнуть от рук фанатиков-мусульман.— Черт побери, я сделаю то, что задумал! — воскликнул он.В эту минуту открылась дверь. Ричард Бертон вернулся.Маркиз мог только гадать, что собирается подарить ему Бертон.Но он никак не предполагал, что тот протянет ему небольшую книгу.— Это ваша? — спросил он, прежде чем Бертон успел что-то сказать.— Нет, она написана человеком, которым я восхищаюсь и дружбой с которым горжусь — профессором Эдмундом Тевином.Маркиз молчал, ожидая продолжения, и Бертон сказал:— Вероятно, вы удивлены, что я рассказываю вам о торговле миррой и ладаном в незапамятные времена, но место, куда вы направитесь, находится на пути, которым караваны шли из Омана через Аравию. Они проходили как раз мимо Мекки.Маркиз все понял и продолжил за Бертона:— Потом они достигали Петры, откуда драгоценный груз отправлялся в Египет, Рим и Грецию. И, вероятно, в наше время этим путем тоже пользуются, не так ли? Другими словами, вы хотите, чтобы я отправился с караваном под видом купца.Бертон кивнул.— Безопаснее всего было бы ехать с собственным караваном. Однако у Селима могут быть другие идеи, и я советую вам поступить так, как предложит он.— Я могу только от всего сердца поблагодарить вас, — сказал маркиз.— Надеюсь лишь, что я не ошибаюсь, считая, что это будет самый безопасный путь, — ответил Бертон. — Впрочем, я никогда не стану отговаривать человека, который желает повидать мир! Ничто не приносит такого удовлетворения, как достижение цели, особенно если все уверены, что вы потерпите неудачу.Маркиз рассмеялся.— Вполне могу вас понять и чувствую, что в эту минуту у вас в голове уже зреет план новой экспедиции.Бертон сел и протянул маркизу пустой бокал, чтобы тот его наполнил.— Я абсолютно убежден, — сказал он, — что золото в изобилии можно найти в Хадрамауте.— Тогда пью за ваш успех, — сказал маркиз.— А я за ваш! — откликнулся Бертон. — Наши судьбы в руках Аллаха!С этими словами он поднял, свай бокал, Медина ехала к побережью, и горячий ветер обжигал ей кожу.Солнце палило нещадно. Не проехав и десяти миль, Медина уже изнемогала от зноя.Хотя дромадер бежал быстро, она чувствовала, что все равно не успеет до темноты добраться до Каны, и подумала, что разумнее было бы ехать помедленнее.А лучше всего было бы остаться с караваном.Но мысль о могиле, оставшейся на холме над Марибом, гнала ее вперед.Прежде чем остаться один на один со своим будущим, она хотела рассказать Селиму о том, что случилось.Поэтому, увидев черный вулканический выступ, который арабы окрестили Хизн Аль-Гураб — «Крепость Воронов», — она испытала огромное облегчение.Теперь до цели оставалось чуть больше мили.Дромадер несся по пескам с бешеной скоростью; арабы никогда не заставляли верблюдов так мчаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики