ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На транспортных кораблях, вывозивших солдат из боевых з
он, врачи использовали так называемую “разгрузочную петлю”, позволяющу
ю извлечь из памяти информацию и снять стресс во время холодного сна. “Ра
згрузочная петля” давно вошла во врачебную практику, и при её использова
нии, кажется, не могло случиться ничего необычного. И все-таки необычное п
роизошло.
Все началось со вторжения траков на Милос. Рыцари Доминиона могли бы впо
лне успешно отразить эту атаку. Могли бы Ц но не отразили, Ц их самих пре
дали на Милосе. Шторм оказался одним из немногочисленных бойцов, которым
удалось погрузиться на корабль. Но корабль во время взлета был обстреля
н и как следует поврежден. Он сбился с курса и затерялся среди звезд. Кораб
ль дрейфовал в космосе семнадцать лет. Все эти долгие годы Джеку Шторму с
нился проигранный ими бой. В результате длительного стресса память о мол
одости и семье была разрушена.
Сейчас он должен будет встретить человека, который нашел его тогда на ко
рабле Ц единственного живого из всех, так и не сумевших выйти из криоген
ного сна,
Дверь медленно отворилась. Пряный ночной воздух наполнился неприятным
запахом дезинфицирующих веществ. Боуги так резко рванулся вперед, что ра
спахнутая дверь покачнулась и сорвалась с петель. Краем глаза Джек замет
ил яркую вспышку в конце коридора. Он мгновенно схватил Элибер и повалил
её на пол.
Ц Отключи электрошок, Боуги! Ц крикнул он.
Роботы стреляли не переставая. Лазерный веер прошелся прямо над ними. От
металлических ограждений отскакивали разноцветные искры. Джек выстрел
ил из перчатки. Боуги моментально уничтожил одну из машин. Она задымилас
ь прямо посередине коридора, полурасплавленная, с раскинутыми во все сто
роны щупальцами. Даже разбитая, машина выглядела угрожающе. Другие четыр
е робота передвигались так быстро, что Джек даже не успевал прицелиться.

Ц Когда я перекачусь с этого места, Ц сказал Джек Элибер, Ц ты сразу же
вставай и беги.
Ц Проклятая дешевая контрабанда! Ц выругалась Элибер. Ц Мое оружие по
ломалось сразу же, как только мы упали на пол!
Он не мог позволить ей идти вместе с ним.
Ц Я побегу направо, Ц крикнул он. Ц Не бойся. Я прикрою тебя.
Серебряный паук тотчас же устремился за ним. Тяжелым ботинком Джек выбил
из его манипуляторов лазер. Мощный плазменный удар разворотил дверь. Шт
орм упал на колени и выстрелил почти не целясь Ц чтобы прикрыть Элибер.

Направо была стена, налево Ц коридор, ведущий к хранилищу сторожевых ро
ботов. Боуги хорошо знал, где сейчас кто находится.
Он спрятался за косяк и выстрелил. Второй робот взорвался.
Сквозь едкий дым горящей пластмассы Джек заметил, как две машины обогнул
и Боуги и направились к ним. Интересно, почему же бронекостюм не привлек и
х внимание? Кажется, он сказал это вслух. Элибер за его спиной тотчас же от
ветила:
Ц Тепло! Они настроены на тепло!
Да, конечно. Ведь Боуги был холодным! Только его оружие излучало горячий р
аскаленный жар. Джек прицелился и выстрелил в пятирукого механического
красавца. Робот покачнулся, но потом опять поехал вперед. Боуги уже вывел
из строя последнюю боевую машину. Он был недоступен для её лазеров и, не бо
ясь ничего, ломал её на части.
Джек схватил за локоть Элибер и увлек её за собой в левый коридор. Вдруг он
поскользнулся, упал на колено и почувствовал, что один из проводов энерг
опитания отскочил от крепления. Левая перчатка оказалась обесточенной.
Робот все еще крутился на месте, размахивая целыми и невредимыми щупальц
ами.
Ц Черт! Ц сказала Элибер. У себя за спиной Джек услышал какой-то шум.
Боуги был занят. Машина все еще ехала на них. Джек еще раз выстрелил. Робот
остановился. Но Шторм не сомневался в том, что до сих пор все еще находится
в секторе огня.
Ц Беги! Ц крикнул он Элибер.
Ц Ну уж нет! Ц ответила она. Ц Кончай валять дурака: Прикончи поскорее э
ту жестянку.
Джек пустил веер огня в бронированную грудь машины, Корпус сплавился. Ро
бот выстрелил в ответ. Конечно, он промазал, но это привлекло внимание Боу
ги. Белое бронированное существо повернулось и подняло руки вверх. Вокру
г его пальцев на разноцветных проводах болтались запчасти.
Элибер схватила Джека за горло и толкнула вниз. Жестянка опять выстрелил
а. Шторм почувствовал, как по его затылку прокатилась горячая волна.
Ц Ничего, Джек, ты пока еще не лысый! Ц засмеялась Элибер.
Они лежали посреди коридора, прижимаясь друг к другу. Джек хотел обнять Э
либер, но вдруг услышал визг серводвигателей. Они снова были под прицело
м.
Теперь уже в робота стрелял Боуги. Машина остановилась и задрожала. Элиб
ер громко вздохнула. её теплые сухие губы коснулись его щеки:
Ц Я думаю, они знают о том, что мы здесь.
Джек встал на ноги, помог подняться Элибер, а потом наклонился и проверил
проводку. Энергопривод был оборван.
Ц И много шансов на то, что за следующим углом нас ожидают такие же малыш
и?
Элибер тряхнула головой и задрожала. Боуги пнул ногой обгоревший корпус
машины и подошел к ним.
Ц Что будем делать дальше, босс?
Джек посмотрел через плечо Элибер в сторону двойных дверей. Элибер скоси
ла глаза на замок и наморщила нос:
Ц Твой доктор Ц плохой парень.
Джек заглянул в маленькую светлую лабораторию
Ц Подберешь код? Ц спросил он.
Боуги изо всей силы навалился на герметичную дверь. У Джека чуть не лопну
ли перепонки, когда завопила сирена. Он дернул Боуги за руку:
Ц Прекрати, слышишь? Ц потом повернулся к Элибер: Ц Как там у тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики