ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джек с облегчением пожал е
ё. И вдруг он услышал где-то вдалеке свистящий звук, а вслед за этим увидел
в небе ослепительную вспышку. Свист стал более отчетливым.
Ц Черт знает что! Ц крикнул он. Ц Скал, беги! Слышишь, беги в лес!
Джек мгновенно снял с Боуги шлем и стал расстегивать бронекостюм.
Ц Что это? Ц спросил удивленный фишер.
Ц Это ж надо! А я еще собирался незамеченным проскочить мимо охраны! Джек
сбросил с себя ботинки и бронежилет. Ц Это тракианские боевые корабли. С
ейчас они будут атаковать базу. А еще позже весь этот район будет наводне
н войсками траков. Ты не можешь идти со мной. Ц Джек тяжело дышал. Он спеши
л сбросить с себя оружейные пояса.
Ц Но ведь ты не скажешь мне, друг, что они... Ц Скал уставил палец в раскалы
вающееся от грохота небо Ц ... не взяли тебя под прицел?
Этого Джек сказать не мог. Миствальд находился за пределами Доминиона, и
здесь мирное соглашение не действовало. Так что на его броню траки могли
реагировать так, как хотели.
Фишер победно выгнул черные лохматые брови:
Ц Вот видишь! Значит, хоть кому-то из нас надо спастись для того, чтобы заб
рать назад твое извинение!
Джек впрыгнул в бронекостюм, закрепил датчики и проверил показания приб
оров. Скал засунул морду внутрь скафандра и посмотрел на замшевую прокла
дку с Боуги.
Ц Ага! Так вот это, значит, и есть твой напарник? Ц спросил он.
Ц Да.
Ц Интересно...
Ц Проверь-ка ты лучше свое вооружение! Ц крикнул ему Джек, приводя в бое
вую готовность перчатки. Ц Боуги, отключи электрошок, а потом Ц переход
и на боевой режим.
“Хорошо, босс!” Ц тотчас же отозвался Боуги.
Истребители траков были уже совсем близко. Земля задрожала, боевые космо
леты Зеленых Рубашек один за одним стали подниматься в воздух.
Джек проверил свои прицельные сетки. Зеленые Рубашки должны были благод
арить Бога за то, что это был первый залет траков. Иначе... иначе их ожидал бы
массированный бомбовый удар. Судя по всему, у траков не было наземной баз
ы на этой планете, и поэтому они решили обойтись оружием малого радиуса д
ействия. Послышался гром. Кажется, надо было спешить. Он обязан был добрат
ься до Зеленых Рубашек, пока траки не уничтожили базу. Джек схватил фишер
а на руки и побежал.

* * *

Калин отошел от экранов внешнего наблюдения. Проклятые траки! Даже в эти
х сгущающихся, ослепших от дождя сумерках, ощущалось их присутствие. В по
следнее время Святой Калин чувствовал себя узником. Кажется, траки об эт
ом знали, но их это нисколько не беспокоило. Он сжал кулак, сделал глубокий
вдох и постарался успокоиться. Иногда ему было достаточно один раз посм
отреть на жуков, охранявших вход в штаб-квартиру уокеров, чтобы потом бол
еть несколько дней.
Судя по всему, его друг Пепис сошел с ума. Во всяком случае, другого объясн
ения происходящему Калин найти не мог. В последнее время император стара
лся проникнуть даже на самые маленькие, явно ненужные ему планетки. Что е
го толкало туда? Что? Наверное, жажда власти. Да и во всех беспорядках, прои
сходящих вокруг, все больше чувствовалась рука императора. А уж об этом п
редательском и безумном договоре с траками и говорить не стоило...
Из сообщений, поступавших к нему с Внешней границы, Калин знал, что свобод
олюбцы, взбунтовавшиеся против Пеписа, сдаваться не собираются. Они гото
вы на все Ц вплоть до полномасштабной войны с Триадским Троном. А такую в
ойну при наличии очень серьезной угрозы со стороны ат-фарелов император
себе позволить не мог.
Святой Калин ожидал Динаро. Тот должен был доставить ему последние сообщ
ения. Пепис контролировал все каналы связи уокеров, так что самым надежн
ым способом доставки информации становился человек. После инцидента с Г
иббоном Калин не знал, может ли он доверять Динаро. Похоже, тот догадывалс
я, что отношение к нему Его Святейшества изменилось.
За дверью послышались шаги. В комнату вошел Джонатан, а следом за ним Ц и
воинственный уокер Динаро.
Калин приветственно кивнул:
Ц Здравствуй, Динаро! Какие новости?
Ц Ваше Святейшество, Фарфунг ушел под защиту императора. Это было сдела
но для того, чтобы как-то защититься от ат-фарелов.
Ц Ушел?.. Подожди... Что ты имеешь в виду под этим словом?
Ц Жители планеты отреклись от миссионеров и попросили защиты у Пеписа.
Хотя... я не думаю, что ат-фарелы в ближайшее время могут напасть на них...
Ц Все понятно. Ц Калин подошел к столу из красного дерева и погладил ру
кой тонкие причудливые прожилки. Древесный узор, сотканный из солнечных
лучей и шорохов леса, всегда успокаивал его. Ц А что, ат-фарелы действите
льно готовились к атаке?
Динаро отбросил со лба волосы:
Ц Я не смог найти этому никаких подтверждений. Похоже, что агенты Пеписа
проникли в порт, а затем... затем показания приборов были изменены.
Ц Так просто? Ц вздохнул Калин. Ц Ну что ж. Я не могу осуждать колонисто
в Форфунга за близорукость, Ц он иронично улыбнулся. Ц В конце-то концо
в они сделали лишь то, что считали необходимым.
Ц Но... Ваше Святейшество...
Ц Бог с тобой, Динаро! Прекрати относиться ко мне, как к какому-то хрупком
у реликту! Я соткан из крови и плоти и свят не более, чем ты.
Динаро вздрогнул, заикнулся, а потом произнес:
Ц Сэр, у них не было никаких шансов отбить даже учебную атаку, а уж что гов
орить о настоящей! Нет, я тоже не осуждаю их. Пепис разыграл эту карту очен
ь искусно.
Калии нахмурился:
Ц Расскажи об этом Джонатану и Маргарите. Пусть они предупредят осталь
ных о тех играх, в которые играет наш маленький рыжий император.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики