ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вдруг Рэб встал и низко предупредительно рыкнул.
— Кто здесь? — спросила она. Из темноты вышел мужчина.
— Стивен Монтгомери, — спокойно ответил он. При луне он выглядел еще шире, башней возвышаясь над девушкой. — Могу я присесть рядом с вами?
— Почему нет? Разве мое слово что-нибудь значит, когда дело касается англичан?
Стивен сел рядом и отметил, как она успокоила Рэба одним движением руки. Он облокотился о стену, вытянул ноги. Бронуин подвинулась к краю скамейки, подальше от него.
— Вы упадете, если отодвинетесь еще дальше. Бронуин замерла.
— Скажите, что вы хотите, и покончим с этим.
— Мне нечего сказать, — непринужденно заметил он.
— Но у вас явно нашлось что-то для Мораг. Он улыбнулся, луна осветила его ровные белые зубы.
— Эта женщина пыталась меня напоить.
— И она добилась успеха?
— Нельзя вырасти в обществе троих братьев и не научиться пить.
— Вы только пили и совсем не разговаривали? Стивен минуту молчал.
— Почему вы так враждебно относитесь ко мне? Бронуин поспешно встала.
— Неужели вы ожидали, что я встречу вас с распростертыми объятиями? Я шесть часов простояла в свадебном платье, ожидая вашего появления. Я видела, как ваши люди перебили всю мою семью, а потом мне заявили, что я должна выйти замуж за англичанина. Со мной никто не считается, словно я вовсе не существую. Вы даже не извинились передо мной, а еще спрашиваете, почему я так враждебно настроена.
Она отвернулась и пошла к дому.
Стивен схватил ее за руку и развернул так, чтобы видеть ее лицо. Она не привыкла, чтобы мужчины были выше ее.
— Если я принесу свои извинения, вы примете их? — Его голос был спокоен, глубок, словно серебристая река под луной. Он впервые дотронулся до Бронуин, впервые оказался так близко. Он взял ее за руки, скользнул по предплечьям, сжимая сквозь бархат и шелк. — Король Генрих хочет мира, — сказал он, — Он думает, что, поставив англичанина посреди шотландцев, он докажет, что мы не так уж плохи.
Бронуин взглянула на него. Ее сердце колотилось. Она хотела вырваться из его рук, но тело ей не повиновалось.
— Ваше тщеславие пугает. Если судить по вашим манерам, шотландцы смогут лишь убедиться, что англичане еще хуже, чем они думали.
Стивен мягко рассмеялся. Не вызывало сомнения, что мыслями он был далеко. Левой рукой он дотронулся до ее шеи.
Бронуин попыталась вырваться.
— Отпустите меня! Вы не имеете права лапать меня… и смеяться надо мной.
Стивен и не думал ее отпускать.
— Вы прелестны. Я могу думать лишь о том, что, не пропусти я нашу свадьбу, я бы сейчас унес вас в свою комнату. Может, вы на мгновенье забудете о том, что свадьба еще не состоялась?
Она в ужасе отпрянула, отчего Рэб с угрозой зарычал на Стивена, и резко вырвалась из его рук. Рэб встал между хозяйкой и человеком, посмевшим дотронуться до нее.
— Как вы смеете? — сказала она сквозь зубы. — Скажите спасибо, что я не натравила на вас Рэба.
Стивен с изумлением рассмеялся.
— Этот пес дорогого стоит. Он попытался подойти к ней ближе, но Рэб зарычал.
— Не приближайся! — предупредила Бронуин. Стивен в недоумении смотрел на нее. Он сложил руки в молитвенном жесте.
— Бронуин, я не собирался оскорбить вас. Я…
— Леди Бронуин, могу я помочь вам? — спросил Роджер Чатворт, появляясь из тени.
— Давно ли ты взял привычку прятаться в тени, Чатворт? — огрызнулся Стивен. Роджер спокойно улыбался.
— Я предпочитаю считать себя спасителем дам, попавших в беду.
Он обернулся к Бронуин и протянул руку.
— Чатворт, я тебя предупреждаю!
— Остановитесь! Оба! — воскликнула Бронуин, недовольная этой мальчишеской ссорой. — Роджер, благодарю вас за любезность, но Рэб будет мне лучшим провожатым. — Она обратилась к Стивену, окинув его холодным взглядом. — А что касается вас, сэр, я рада предлогу удалиться.
Она круто развернулась, и Рэб следовал за ней по пятам, пока она шла к дому.
Роджер и Стивен долго смотрели ей вслед, потом, не глядя друг на друга, пошли прочь.
Бронуин спала плохо. Стивен Монтгомери сильно разволновал ее. Его близость лишала ее покоя, и сегодня она уже не могла быть столь рассудительной, как всегда. Неужели ей придется этого человека представить своему клану как вождя? Он, кажется, над всем готов смеяться.
Этой ночью ей снились кровавые сны. Она видела людей своего клана, следующих за английским флагом и погибающих один за другим. Стивен Монтгомери держал это знамя, не обращая внимания на гибель шотландцев и пытаясь залезть под платье Бронуин.
Утром ее настроение не улучшилось, хотя Стивен пригласил ее прокатиться верхом. Она смяла записку и сказала Мораг, что не поедет. Но Мораг умела клянчить и всегда добивалась своего. Старуха заставила Бронуин объяснить, почему она так зла на Стивена.
Мораг фыркнула.
— Он здоровый молодой мужчина, и он предложил тебе провести с ним ночь. Я помню, тебе такое предлагали и раньше, но тогда ты не считала себя оскорбленной.
Бронуин промолчала, думая о том, что англичане положили конец ее свободным и счастливым дням.
Но Мораг не смутило молчание Бронуин. Она не остановится, пока не добьется своего.
— Он просит тебя провести с ним день. Наконец, завтра твоя свадьба.
— Откуда ты все это знаешь? Я еще не слышала о новой дате.
— Стивен сказал мне сегодня утром, — нетерпеливо ответила Мораг.
— Вот как! Ты снова с ним виделась! Что в нем так тебя интересует? Здесь есть и другие мужчины, даже англичане, которые лучше его.
Мораг фыркнула.
— Я таких не встречала.
— Роджер Чатворт — добрый, умный человек, и в нем течет шотландская кровь.
— Это он тебе сказал? — огрызнулась Мораг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики