ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но как… Вы уверены?
Ч Я там был, Ч сказал Стеттон. Ч Там ничего нет.
Одни руины.
Ч Что же нам делать? Ч спросила Виви, нерешительно глядя на Алину. Ч Куд
а мне идти? У меня нет ни друзей, ни дома Ч ничего.
Ч У вас есть я.
Стеттон попытался боковым зрением увидеть, как на это отреагировала Али
на, но ему не удалось. Алина подошла к девушке и обняла ее за плечи.
Ч Не тревожься, Виви, Ч сказала она, Ч я Позабочусь о тебе.
Ч А у вас… у вас есть дом? Ч спросил Стеттон.
Ч У меня? Нет. Ч Тон был суровым.
Ч А друзья?
Ч У меня никого нет.
Ч Тогда… если вы позволите… я был бы очень счастлив…
Ч Подождите минутку. Ч Алина сняла руку с плеча девушки и шагнула к Сте
ттону: Ч Вы собираетесь предложить нам вашу поддержку, месье?
Ч Да, Ч кивнул Стеттон.
Ч Тогда, прежде чем вы продолжите, я хотела бы кое-что сказать. Покинь ком
нату, Виви.
Девушка, казалось, была удивлена, но, встретив взгляд Алины, без слова пошл
а к дверям и, закрыв за собой дверь, исчезла в передней. Стеттон, оставшись
наедине с Алиной, ожидал, что она скажет.
Какое-то мгновение молодая женщина хранила молчание, разглядывая Стетт
она и что-то обдумывая. Потом внезапно сказала:
Ч Я полагаю, нам с Виви лучше остаться одним.
Ч Но почему? Ч Он запнулся, искренне озадаченный. Ч Я хотел сказать…
Ч Я знаю, что вы могли бы сказать, но давайте будем искренни, вы думаете о м
ногих разных вещах.
Ч У меня нет причины быть неискренним.
Ч Что ж, тогда… что вы хотели сказать?
Ч Только то, что я к вашим услугам. Вы одни, друзей у вас нет, пойти вам неку
да. Я мог бы быть вам полезен. Я сделаю все, что вы скажете.
Ч А почему?
Ч Вам нужно, чтобы я назвал причины? Ч Стеттон начинал чувствовать неко
торое раздражение. Ч Вы Ч женщина и в затруднении. А я Ч мужчина.
Алина, улыбнувшись, подошла к нему ближе:
Ч Не сердитесь на меня. Если я задаю вопросы, то лишь потому, что по опыту з
наю, насколько они необходимы. Значит, вы совершенно бескорыстны?
Ч Да, уверяю вас…
Алина подошла еще ближе, все еще улыбаясь. Ее глаза смотрели прямо на Стет
тона так же, как вечером, не то с призывом, не то с вызовом. Было нечто такое
в их глубине, что пугало его. Ему хотелось отвести глаза, но он не мог. Женщи
на, подойдя к нему вплотную, пробормотала:
Ч Совсем бескорыстны?
Ч Нет! Ч вдруг взорвался он и, схватив женщину за руку, крепко стиснул ее.
Ч Нет!
Ч А, значит, в вас все-таки есть живая душа! Я начала было сомневаться. Воз
можно, после всего… Но на что вы рассчитывали?
Ч А что вы дадите? Ч откликнулся Стеттон, поощренный ее тоном. Он все еще
держал ее за руку.
Ч Я не даю, Ч сказала Алина, продолжая улыбаться, Ч я плачу… всегда.
Теперь она была совсем рядом. Он мог бы почувствовать ее дыхание на своем
лице. Ее губы раздвинула улыбка, но прекрасные глаза оставались холодным
и, а Стеттон ощущал непреодолимое желание увидеть в них теплый отклик. В т
о же время он чувствовал какое-то странное беспокойство; было что-то пуга
ющее в том пристальном, неподвижном взгляде, который, казалось, взвешива
л его на каких-то тайных весах.
Ч Вы можете верить мне, Ч сказал он дрожащим голосом и поднес ее руку к г
убам.
Она отняла руку и села на край кровати:
Ч Ну что ж, об этом мы можем поговорить позже, когда вы заслужите такое пр
аво. Но я должна еще кое-что сказать вам, месье Стеттон.
Повисла пауза.
Ч Предложив мне вашу защиту, месье, вы навлекли на себя большую опасност
ь, Ч продолжала она. Ч Вы нашли меня в женском монастыре. Я ушла в него не
от мира, а от мужчины. Не буду говорить почему, но мы с ним Ч враги. Ч Серо-г
олубые глаза вспыхнули, ярко и беспощадно. Ч Если вы поможете мне, он ста
нет и вашим врагом тоже, а он Ч человек опасный. Больше года он разыскивал
меня, и, хотя я воображала, что надежно укрыта в женском монастыре, я ошиба
лась. Каким-то образом он выследил меня в Фазилике; две недели назад, случ
айно посмотрев в окно, я увидела его, идущего по улице. Ч Вот почему я хочу
принять вашу помощь; мы должны покинуть Фазилику немедленно. Если он най
дет меня, то убьет, если… Ч Она остановилась, многозначительно глядя на м
олодого человека.
Ч Но кто этот человек? Ч спросил Стеттон пересохшими губами. Плата для
него оказалась все же слишком дорогой.
Ч Что до имени, то его я вам сообщить не могу. Разве недостаточно того, что
я его ненавижу? Ч Алина, прищурившись, смотрела на него. Ч Если вас это не
устраивает, можете оставить меня.
Ч Но кто он? Ч повторил свой вопрос Стеттон, который, подобно всем людям,
кроме разве что героев романов, терпеть не мог тайн. Кроме того, напомнила
о себе присущая ему осторожность. Ч Если он найдет нас…
Серо-голубые глаза вспыхнули презрением.
Ч О, если я не стою волнений… Ч Тут она слегка к нему прижалась. Ч Что ж, м
есье. Я полагала, вы храбрый. Значит, я ошибалась? Ч Она улыбнулась.
Стеттон смотрел на нее, и его осторожность таяла.
Ч Скажите мне, что надо делать, Ч сказал он.
Ч Вы поможете мне?
Ч Да.
Ч Это опасно.
Ч Я к этому готов.
Ч О! Ч вскричала вдруг Алина и вскочила на ноги. Ч Если вы убьете его, Ст
еттон, я полюблю вас! Но Ч подождите, давайте уточним. Я должна знать, на чт
о вы рассчитываете.
Ч Мои глаза должны сказать вам об этом.
Ч Они говорят, но… говорят слишком мало.
Ч В них любовь.
Ч Этого недостаточно.
Слова были сказаны настолько мимоходом, что Стеттон не понял их… вернее,
не понял бы, если бы не значительность тона и взгляда Алины. Именно эта зна
чительность заставила его сперва заколебаться, а затем решиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики