ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта особа делает деньги, придумывая, как дуракам
лучше убивать свое время. Ими она платит мне, чтобы я рылся в ее грязном бе
лье. Половина моего гонорара уходит на налоги, используемые для производ
ства бомб, которые убивают людей. И все же у меня есть достоинство! Пусть с
просят Фрица, моего повара. Пусть спросят Теодора, моего садовника. Пусть
спросят тебя, моего…
Ч Премьер-министра.
Ч Нет.
Ч Правую руку
Ч Нет.
Ч Товарища.
Ч Нет!
Ч Соучастника, лакея, военного секретаря, наймита, друга…
Он был на пути к лифту. Я бросил фотокарточку к себе на стол и отправился н
а кухню выпить стакан молока.
Ч Вы опоздали, Ч укоризненно сказал я девушкам, пропуская их в кабинет.
Ч Мистер Вульф ждал вас к шести часам, в это время он спускается из оранже
реи. А сейчас уже на двадцать минут больше. Теперь он удалился на кухню и з
анялся операциями с солониной.
Они сели, и я принялся их рассматривать.
Ч Вы имеете в виду, что он ест солонину? Ч спросила Мариэлла Тиммс.
Ч Нет. Это будет позже. Он ее готовит.
Ч Во всем виновата я, Ч сказала Джанет Николс. Ч Я вернулась только к пя
ти и была в одежде для верховой езды, поэтому мне пришлось переодеваться.
Извините.
Она не слишком походила на прекрасную амазонку. Не то чтобы она была плох
о сложена, нет. У нее было довольно красивое маленькое тело. Но ее бледное
лицо скорее наводило на мысль о подземке, нежели о верховой прогулке. Не с
крою, но так или иначе я ожидал чего-то неординарного, ведь Бесс Хадлстон
подозревала, что эта девушка была автором анонимных писем и, кроме того, о
на придумала Ушастого Карлика и Праздник Великанов. Я был сильно разочар
ован. Она выглядела как школьная учительница… Или, точнее сказать, как за
урядная школьная учительница без будущего.
Вид Мариэллы Тиммс, напротив, нисколько не разочаровал меня. Она меня бес
ила. Ее волосы начинались далеко над изгибами бровей, что делало брови ещ
е выше и шире. чем они были, и придавало всему лицу вид возвышенный и одухо
творенный. Но ее глаза были страшно застенчивы, и это ей ужасно не шло. Есл
и у вас вид возвышенный и одухотворенный, вам нет нужды чего-то стеснятьс
я, если, конечно, в ваших мыслях не содержится ничего постыдного. Кроме тог
о, у нее был сильный южный акцент. Саланина. Поверьте, я не брежу по ночам ба
талиями Гражданской войны, и уж во всяком случае моя сторона победила, но
эти южные красотки… Их акцент звучит как намеренный вызов. Это задевает.
Да, и еще раз да, я родятся и вырос на Севере!
Ч Пойду посмотрю, не удастся ли его вызволить, Ч сказал я и двинулся чер
ез холл на кухню. Надежда заполучить Вульфа, чтобы он пришел и занялся дел
ом, еще теплилась, покуда он не успел погрузить свои руки в мясо. Фрикасе, в
ернее, то, что должно было им стать, лежало в блюде на столе, а Фриц и Вульф с
тояли по обе стороны и что-то обсуждали. При моем появлении они посмотрел
и на меня так, словно я ввалился на заседание Кабинета министров в Белом Д
оме.
Ч Они здесь, Ч объявил я. Ч Джанет и Мариадла.
Взглянув на лицо Вульфа в тот момент, можно было ставить сто против одног
о, что сейчас он прикажет мне передать девушкам, чтобы они приходили завт
ра. Он уже открыл рот, но в этот момент за моей спиной распахнулась дверь и
через кухню проплыло:
Ч А-а, так это здесь готовят фрикасе из солонины…
Воспроизвести акцент я больше не пытаюсь.
Вслед за голосом мимо меня продефилировала его обладательница. Она подо
шла прямо к Вульфу и наклонилась, чтобы взглянуть на блюдо с мясом.
Ч Извините, Ч произнесла она так, как я все равно не смогу предать на бум
аге, Ч но фрикасе из солонины Ч это мой конек. Тут ничего нет, кроме мяса,
да?
Ч Как видите, Ч буркнул Вульф.
Ч Оно нарезано слишком мелко.
Вульф окинул ее хмурым взглядом. Я чувствовал, что его раздирают противо
речивые чувства. Присутствие особы женского пола на кухне было кощунств
ом. Женщина, критикующая его или Фрица кулинарное искусство, была оскорб
ительницей вдвойне. Но солонина являлась в жизни Вульфа одной из самых с
ложных проблем, доселе так и не разрешенной. Как смягчить соленый привку
с, сохранив ее уникальный букет; как уничтожить вечный крест ее сухости, н
е сделав раскисшей, Ч теории и эксперименты длились годами. Он насупилс
я, но не указал ей на дверь.
Ч Это мисс Тиммс, Ч представил я. Ч Мистер Вульф. Мистер Бреннер. А мисс
Николс находится сейчас в…
Ч Нарезано слишком мелко Ч в каком смысле? Ч свирепо спросил Вульф. Ч
Это не нежное свежее мясо, которое может потерять сок…
Ч Только, пожалуйста, успокойтесь. Ч Ладонь Мариаллы легла на его руку.
Ч Оно еще не погублено, просто было бы лучше нарезать его чуть покрупнее.
Но на такое количество мяса картофеля, пожалуй, многовато. К тому же, если
у вас нет требухи, вам не удастся…
Ч Требухи? Ч проревел Вульф.
Мариэлла кивнула.
Ч Да, да, свежей свиной требухи. В этом-то весь секрет. Слегка обжаренной в
оливковом масле, с луковым соком…
Ч Силы небесные! Ч Вульф стоял, уставившись на Фрица. Ч Ничего подобно
го я прежде не слышал. Это никогда не приходило мне в голову. Фриц, а?
Фриц задумчиво наморщил лоб.
Ч Не исключено, что в этом что-то есть, Ч согласился он. Ч Можно попробо
вать. В качестве эксперимента.
Ч Позвольте, я вам помогу, Ч сказала Мариэлла. Ч Здесь требуется некот
орая сноровка…
Так случилось, что мое первое и довольно близкое знакомство с Джанет сос
тоялось в тот же день. Я решил, что для поездки на рынок за требухой было бы
неплохо взять с собой компанию, и так как Мариэлла прилипла к Вульфу, а он,
во всяком случае на время эксперимента, Ч к ней, я прихватил Джанет.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики